TAN CLARO - перевод на Русском

так ясно
tan claro
tan claramente
muy claro
con tanta claridad
столь очевидной
tan evidente
tan claro
так четко
tan claro
tan claramente
con tanta claridad
столь ясным
такую четкую
так уверена
tan segura
hace estar tan segura
tan claro
muy segura
tan convencida
так очевидно
tan obvio
muy obvio
tan evidente
así de obvio
tan claro
tan claramente

Примеры использования Tan claro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ese es un hecho tan claro como el río que fluye hacia el mar.
Это так же очевидно, как и то, что реки впадают в море.
Lo tengo tan claro como los ojos de su cara.
Это так же ясно, как и то, что у вас на лице есть нос.
No estaba tan claro.
Не такой чистый.
Estaba tan claro hace un minuto.
Она так отчетливо играла минуту назад.
Damos las gracias al Secretario General por haber elaborado un informe tan claro.
Мы благодарим Генерального секретаря за представление столь четкого доклада.
No es tan claro.
Запись не так отчетлива.
Escucha a tu corazón, y lo oirás tan claro como yo.
Послушай свое сердце и ты услышишь его так же четко, как и я.
Heisenberg no lo tenía tan claro.
Хайзенберг не был настолько уверен.
Ninguna otra decisión le ha impartido un impulso tan claro.
Ни одно другое решение не придало им столь явного импульса.
No estaba tan claro.
Это было не слишком ясно.
el cielo era tan claro.
небо было таким ясным.
Considero que nunca ha habido un indicio tan claro del vínculo entre el desarme nuclear y la no proliferación.
Я думаю, что взаимосвязь между ядерным разоружением и нераспространением никогда еще не была столь очевидной.
Lamentablemente, debemos constatar que los acontecimientos no han seguido el rumbo que parecía entonces tan claro a la lógica y a la razón.
К сожалению, приходится констатировать, что развитие событий не пошло тем курсом, который тогда представлялся столь ясным как с точки зрения логики, так и с точки зрения разума.
agradecemos al Secretario General el habernos proporcionado un esquema tan claro.
короткой, содержатся важные выводы, и мы признательны ему за то, что он представил такую четкую схему.
El futuro, que siempre había visto tan claro se había convertido en una autopista negra en la noche.
Будущее, всегда столь ясное для меня… стало похоже на темный ночной хайвэй.
Todo parecía tan claro en el instituto,¿se supone que tengo que empaquetarlo todo ahora?
В старшей школе все было так понятно, что, мне все это теперь сложить в коробку?
Vi a este hombre, tan claro como usted le ve ahora,
Я видел этого человека, так же ясно как и вы видите его сейчас,
El mensaje del informe de 1998 era tan claro entonces como lo es ahora: sólo África puede aportar soluciones para sus problemas.
Идеи доклада 1998 года были тогда так же ясны, как и сейчас: только Африка может найти решения своих проблем.
Cada limitación debe basarse en un fundamento legislativo formal que debe ser tan claro como grave sea la infracción.
Любое ограничение должно иметь формальное законодательное обоснование, которое должно быть столь же очевидным, что и серьезный характер данного нарушения.
Habida cuenta de lo que antecede, el enunciado del párrafo 8 del dictamen del Comité en el presente caso no es tan claro como yo esperaba.
В свете вышесказанного решение в пункте 8 соображений Комитета по данному делу не является таким ясным, как я на то надеялся бы.
Результатов: 66, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский