TAN GRANDE - перевод на Русском

такой большой
tan grande
este gran
es muy grande
así de grande
tan amplio
es grande
de este tamaño
tan numeroso
такой огромный
tan grande
esa enorme
настолько большим
tan grande
столь значительное
tan grande
tan elevado
esa considerable
такого размера
este tamaño
tan grande
así de grande
de esta magnitud
tan pequeña
столь крупной
tan grande
tan importante
такой великой
tan grande
такой крутой
tan genial
tan duro
es tan guay
tan grande
tan fuerte
muy bueno
tan cool
такая большая
tan grande
este gran
es muy grande
así de grande
tan amplio
es grande
de este tamaño
tan numeroso
таким большим
tan grande
este gran
es muy grande
así de grande
tan amplio
es grande
de este tamaño
tan numeroso
такое большое
tan grande
este gran
es muy grande
así de grande
tan amplio
es grande
de este tamaño
tan numeroso
такую огромную
tan grande
esa enorme
такой огромной
tan grande
esa enorme
таким огромным
tan grande
esa enorme
столь значительная
столь значительного
столь крупным

Примеры использования Tan grande на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Un estudio tan grande como este y ninguna estrella en el montón!
Такая большая Студия и ни одной Кинозвезды на съемках!"!
Se ve tan grande y fuerte.
Он выглядит таким большим и сильным.
Y su amor[al estudio] era tan grande que lloré.
А их любовь к учебе была такой огромной, что я плакала.
Su media tiene un agujero tan grande que se le ve el talón.
На его носке такая большая дыра, что через нее видно пятку.
La hacemos tan grande como queramos.
Делаем его таким большим, как хотим.
Jamás vi un tumor tan grande.
Никогда раньше не видела такую огромную опухоль.
Pero, este lugar es sólo… Es tan grande.
Но это место, оно такое большое.
¿Quiero decir, cómo luchamos contra algo tan grande y poderoso?
Как нам бороться с чем-то таким огромным и сильным?
Ser tan grande significa que estás fuera del menú de muchos depredadores.
Будучи столь крупным, вы исключаетесь из меню большинства хищников.
Qué apropiado, una batalla tan grande debería terminar con los pocos que importan.
Правильно… такая большая битва должна свестись к нескольким важным.
¿Pero quién podría doblar una cañería tan grande?
Но кто же сможет согнуть такую огромную трубу?
Realmente no debería de haber sido tan grande el asunto.
Это правда не должно быть таким большим делом.
¿Cómo puede ser un vestido tan grande?
Ну как платье может быть таким огромным?
Fue un acto de desesperación tratar de atrapar un animal tan grande.
Это был отчаянный поступок схватить такое большое животное.
O sea… la habitación no es tan grande,¿vale?
Я имею в виду… Комната не такая большая, верно?
Nunca vi un tumor cervical tan grande.
Я никогда не видела такую огромную опухоль.
Entra tan pequeño y sale tan grande.
Он попадает внутрь таким маленьким, а выходит таким большим.
Nada podía ser tan grande.
Ничто не может быть таким огромным.
Porque, para que una gallina pusiera un huevo tan grande.
Просто чтоб курица могла отложить такое большое яйцо.
Pero no tenía ni idea de que eras una chica tan grande y hermosa.
Не знала, что ты такая большая и красивая девочка.
Результатов: 496, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский