БОЛЕЕ ЯСНО - перевод на Испанском

más claro
более четко
более ясно
более четкое
более ясным
более очевидным
большей ясности
светлее
более понятным
более очевидно
наиболее ярким
más claramente
более четко
более ясно
более четкое
более точно
более отчетливо
наиболее четко
более наглядно
наиболее явно
con mayor claridad
более четко
более ясно
более четкого
с большей ясностью
более ясное
более отчетливо
более точно
más evidente
более очевидно
более очевидным
наиболее очевидным
более ясно
наиболее ярким
более заметно
наиболее заметен
самым наглядным
более ясным
con más claridad
более четко
более четкое
более ясным
большей ясности
с большей четкостью
наиболее четко
дополнительно разъяснить
более ясно
más clara
более четко
более ясно
более четкое
более ясным
более очевидным
большей ясности
светлее
более понятным
более очевидно
наиболее ярким
más claras
более четко
более ясно
более четкое
более ясным
более очевидным
большей ясности
светлее
более понятным
более очевидно
наиболее ярким
vez está más claro

Примеры использования Более ясно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Просто мне кажется, что я вижу ситуацию более ясно, чем ты, Марсия.
Creo que tengo una visión más clara de las cosas que tú, Marcia.
выразить эту идею более ясно.
se explique la cuestión con mayor claridad.
сейчас я вижу вещи более ясно.
ahora veo las cosas con más claridad.
показатели достижения результатов должны быть более ясно определены.
los indicadores de progreso deberían definirse con mayor claridad.
Маккензи, я никогда не видел более ясно, почему ушли зрители,
Mackenzie, nunca he visto una imagen más clara de por qué los espectadores se van,
По соображениям транспарентности и практичности группа рекомендовала более ясно определить все такое оборудование.
Por razones de transparencia y sentido práctico, el grupo recomendó que se definiera con mayor claridad todo el equipo y aceptó que se eliminara la vigilancia de algunos artículos.
Связанные с получением справочной документации с тем, чтобы Комитет имел возможность более ясно и полно пояснять основания для принятия им решений;
La obtención de documentos de referencia para que los informes del Comité expongan más clara y cabalmente las razones para la adopción de sus decisiones;
В будущих докладах следует более ясно указывать виды обвинений,
Los informes futuros deberían ser más claros en cuanto a los tipos de denuncias,
Люди даже не какие-либо особые причины, чтобы продумать это решение более ясно.
La gente ni siquiera tiene alguna razón especial para pensar en este juicio más con claridad.
Становится все более ясно: мы не можем уповать на то, что вечно будем иметь в нашем распоряжении нефть.
Y está cada vez más claro que no vamos a poder confiar en el hecho de que lo vamos a tener a nuestra disposición para siempre.
Может пребывание на месте ее смерти Поможет мне более ясно вспомнить вещи, которые я видела.
Tal vez estar en el lugar real donde murio le ayudara a recordar mas claramente las cosas que vi.
становится все более ясно, что она нуждается в серьезной перестройке.
resulta cada vez más evidente que requieren una reestructuración.
начало работе в таком ключе и высказаться как можно более ясно.
así que me pareció que podría empezar y ser lo más claro posible.
Однако необходимо более ясно определить и разграничить функции этой Службы, поскольку в некоторых случаях они дублируют функции соответствующих миссий на местах
Sin embargo, las funciones del Servicio debían definirse y delinearse más claramente, ya que en algunos casos se superponían con las de las misiones en el terreno
осуществлении должного процесса и на санкциях, поскольку становится все более ясно, что отсутствие надлежащего процесса негативно сказывается на эффективности системы санкций.
cada vez está más claro que la ausencia del debido proceso supone un obstáculo para la eficacia del sistema de sanciones.
Принятие замечаний общего порядка как и ранее помогает государствам- участникам Пакта более ясно понимать характер и содержание их обязательств по поощрению
La aprobación de observaciones generales sigue ayudando a los Estados Partes del Pacto a entender con mayor claridad la naturaleza y el contenido de sus obligaciones de promover
Я боюсь, что я не могу выразить это более ясно:" ответила Алиса очень вежливо", ибо я не могу понять себя с самого начала и, будучи очень много различных размеров в день очень запутанной.
Me temo que no puedo decirlo más claramente,"dijo Alicia muy cortésmente," porque yo no puedo Entiendo que a mí mismo, para empezar, y que los tamaños tan diferentes en un día es muy confuso".
в некоторых случаях даже глобального мира, что все более ясно свидетельствует о взаимосвязи между внутренними и международными делами.
la interrelación entre lo interno e internacional es cada vez más evidente.
должно включать оценки выбросов, составленные таким образом, который более ясно отражает антропогенные тенденции в деятельности в области землепользования,
las estimaciones de las emisiones deberían comunicarse de una forma que refleje con mayor claridad las tendencias antropógenas en las actividades de uso de la tierra,
страновые записки более ясно показывали перспективное сочетание стратегий благодаря более последовательному использованию терминологии,
necesitaban reflejar más claramente la combinación de estrategias, utilizando en forma más coherente la terminología propuesta
Результатов: 92, Время: 0.0474

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский