MÁS EFICAZMENTE - перевод на Русском

более эффективно
más eficazmente
más eficaz
de manera más eficaz
más eficiente
mejor
mayor eficacia
más eficientemente
más efectivamente
más eficacia
mayor eficiencia
наиболее эффективно
más eficaz
más eficazmente
con más eficacia
más eficiente
mejor forma
más efectiva
mayor eficacia
mejor manera
más eficientemente
con máxima eficacia
более эффективного
más eficaz
mejor
más eficiente
más efectiva
más eficazmente
mayor eficacia
más eficacia
más eficientemente
más efectivamente
mayor eficiencia
наиболее эффективного
más eficaz
mejor
más eficiente
más efectiva
más eficazmente
máxima eficacia
más adecuada
más eficientemente
idóneo
повышение эффективности
aumentar la eficacia
aumento de la eficiencia
mejorar la eficacia
aumento de la eficacia
aumentar la eficiencia
mayor eficiencia
mejorar la eficiencia
la eficacia
mayor eficacia
mejoramiento de la eficacia
наиболее эффективным образом
de la manera más eficaz
de la manera más eficiente
mejor manera
más eficazmente
de la forma más eficaz
de la manera más efectiva
de la forma más eficiente
mejor modo
mejor forma
del modo más eficaz
повысить эффективность
mejorar
aumentar la eficacia
mejorar la eficacia
aumentar la eficiencia
más eficaz
reforzar
fortalecer
más eficiente
mayor eficacia
incrementar la eficacia
более действенное
más eficaz
más efectiva
más eficazmente
mayor eficacia
más fuerte
большей эффективностью
mayor eficacia
más eficaz
mayor eficiencia
más eficacia
más eficientes
más eficiencia
más efectiva
más eficazmente
максимально эффективного
más eficaz
más eficiente
más eficaz posible
con la mayor eficacia posible
con la máxima eficacia
con la mayor eficiencia posible
de la manera más eficiente posible
mejor posible
más eficazmente posible
más efectiva

Примеры использования Más eficazmente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que finalizaría en los meses siguientes, permitiría acceder más eficazmente a la labor de la UNCTAD.
должно обеспечить более эффективный доступ к информации о деятельности ЮНКТАД.
Proporcionar recursos según las necesidades y más eficazmente será el reto de los Estados partes tras la Segunda Conferencia de Examen.
И в качестве вызова для государств- участников после второй обзорной Конференции будет выступать более эффективная состыковка ресурсов с потребностями.
El Programa CEDAW SEAP es un programa regional que procura ayudar a siete países de Asia Sudoriental a aplicar la CEDAW más eficazmente.
КЛДЖ- СЕАП- это региональная программа, целью которой является оказание помощи семи странам Юго-Восточной Азии в более эффективном осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Hay pruebas de que varios Estados miembros han tomado medidas concertadas para programar más eficazmente las actividades relacionadas con la juventud.
На практике имели место согласованные действия ряда государств- членов по повышению эффективности составления программ молодежных мероприятий.
La tecnología espacial puede también aplicarse a satisfacer más eficazmente las necesidades que resultan de los desastres.
Соответствующие виды применения космической техники могут также использоваться для принятия более эффективных мер, необходимость в которых вызвана стихийными бедствиями.
las cuentas se establezcan inmediatamente y que se supervisen más eficazmente los gastos desde el comienzo.
обеспечивая таким образом с самого начала открытие счетов и более эффективный контроль за ними.
La UE desea ver cómo esta Organización mundial funciona más eficazmente y con transparencia, y que rinda cuentas.
ЕС хотел бы, чтобы эта всемирная Организация функционировала более эффективным, транспарентным и подотчетным образом.
Debe intensificarse la capacitación sobre los medios de utilizar más eficazmente la información comercial.
Меры в области подготовки кадров должны быть ориентированы на определение более эффективных путей использования деловой информации.
El aumento en el número de asesores para casos de estrés en el sistema de las Naciones Unidas permitirá responder más eficazmente a las necesidades del personal.
Увеличение числа консультантов по борьбе со стрессом в системе Организации Объединенных Наций позволит более эффективно удовлетворять потребности персонала.
A este respecto, el proceso presupuestario y de planificación de programas debería emplearse más eficazmente de lo que se ha venido haciendo hasta ahora.
В этой связи необходимо более эффективно, чем до настоящего времени, осуществлять процесс планирования программ и составления бюджета.
Combata y erradique lo más eficazmente posible todas las formas de trabajo infantil,
Как можно более эффективным образом бороться со всеми формами детского труда
Los medios de comunicación de masas, con el impulso del Estado, deberían contribuir más eficazmente a luchar contra todas las formas de intolerancia y de discriminación fundadas en la religión o las creencias.
С помощью государства средства массовой информации должны вносить более эффективный вклад в борьбу против всех форм нетерпимости на основе религии или убеждений.
Es preciso integrar más eficazmente las políticas relativas a la prevención de los conflictos,
Требуется обеспечить более эффективную интеграцию стратегий предотвращения конфликтов, постконфликтного миростроительства,
Igualmente creemos que para que los Estados puedan aplicar más eficazmente la resolución 1373(2001) del Consejo de Seguridad, la aportación de ayuda técnica sería sumamente útil.
Мы также считаем, что для обеспечения более эффективного осуществления государствами резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности необходима техническая помощь.
Aplicar más eficazmente las recomendaciones tendentes a garantizar el derecho a la libertad de expresión(Chile);
Более действенным образом выполнять рекомендации относительно обеспечения права на свободу выражения мнений( Чили);
Reconoce la importancia del desarrollo de los recursos humanos como medio de participar más eficazmente en el sistema económico mundial
Признает важность развития людских ресурсов в качестве одного из путей обеспечения более эффективного участия в мировой экономической системе
El propósito de la presente Convención es promover la cooperación para prevenir y combatir más eficazmente la delincuencia organizada transnacional.
Цель настоящей Конвенции заключается в содействии сотрудничеству в деле более эффективного предупреждения транснациональной организованной преступности и борьбы с ней.
Por su parte, la Sexta Comisión debería contribuir más eficazmente a la labor de la CDI,
Между тем, Шестому комитету следует вносить более эффективный вклад в работу Комиссии,
A fin de permitir al Consejo desempeñar sus responsabilidades ampliadas más eficazmente, se debe fortalecer la autoridad moral del Consejo.
Для того чтобы Совет мог с большей эффективностью выполнять возложенные на него обязанности, необходимо повысить его моральный авторитет.
La presentación de esa resolución constituyó el primer paso hacia una mayor determinación de la comunidad internacional por responder más eficazmente a los problemas que tiene ante sí.
Внесение этой резолюции стало первым шагом на пути к укреплению решимости международного сообщества более эффективным образом решать возникающие проблемы.
Результатов: 1307, Время: 0.1274

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский