MÁS CLARAS - перевод на Русском

более четкие
más claras
más explícitos
más precisas
más claramente
más concretas
con mayor claridad
más precisa
más firmes
более ясные
más claras
más precisas
более четко
más claramente
mayor claridad
más claridad
más explícitamente
con más precisión
más clara
más explícita
más preciso
mayor precisión
de manera más
наиболее очевидных
más evidentes
más claras
más visibles
más obvias
большей ясности
mayor claridad
más clara
más claridad
mayor transparencia
una mayor certeza
более ясно
más claro
más claramente
con mayor claridad
más evidente
con más claridad
vez está más claro
более четких
más claros
más precisas
más explícitas
más claramente
más estrictas
más firmes
más definitivas
mayor precisión
более четкое
más clara
más precisa
más claramente
más exacta
más explícita
con mayor precisión
más nítida
mayor claridad
más definida
más claridad
более четкими
más claras
más precisas
más explícitas
mayor claridad
más concisas
более ясными
más claros
más explícitos
con más claridad
более ясных

Примеры использования Más claras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
para evitar confusiones, la Secretaría debería proporcionar explicaciones más claras a los Estados Miembros.
во избежание путаницы Секретариату следует представить государствам- членам более четкое разъяснение.
El representante de Cuba señaló que los resultados más importantes de la Ronda Uruguay eran un sistema comercial internacional más abierto y normas más claras respecto de dicho comercio.
Представитель Кубы отметил, что основные результаты Уругвайского раунда заключаются в создании более открытой международной торговой системы и установлении более ясных норм международной торговли.
que propongo para mañana, espero que las delegaciones tengan opiniones más claras sobre los temas sustantivos.
позиции делегаций по основным пунктам повестки дня будут более четкими.
Sin embargo, ese aumento del número de miembros significa que sus actuales prácticas informales deben ser sustituidas por normas de procedimiento más claras.
Вместе с тем расширение членского состава означает, что неофициальную практику, которая применяется в настоящее время, необходимо заменить более четкими правилами процедуры.
Ello ayuda a que las actividades del Consejo resulten más claras y, por ende, más legítimas para el resto de los Miembros de las Naciones Unidas.
Это содействует тому, чтобы деятельность Совета становилась более ясной и тем самым приобретала более законный характер для остальной части членов Организации Объединенных Наций.
Participaremos activamente en los esfuerzos por hacer sus prohibiciones más claras y detalladas.
Мы приняли бы активное участие в усилиях по более четкому формулированию, предусматриваемых ею запрещений и по приданию им более всеобъемлющего характера.
En el futuro será indispensable formular y aplicar políticas sanitarias más claras y reorientar radicalmente el sistema.
Разработка и осуществление более четкой политики в области здравоохранения и коренная переориентация системы являются важными элементами для обеспечения будущего развития.
Esperamos sinceramente que nuestras visiones colectivas internacionales puedan ser más claras y permitir que la transparencia sea su sinónimo
Мы горячо надеемся на то, что наше коллективное международное видение станет более четким и что его символом станет транспарентность,
También hará posible establecer relaciones más claras entre la capacitación y la actuación profesional.
Такая способность также позволит установить более четкую связь между профессиональной подготовкой и результатами служебной деятельности.
demás interesados de la Secretaría señalan la necesidad de que las políticas de recursos humanos sean más claras.
также другие заинтересованные стороны отмечают необходимость более четкой политики в области людских ресурсов.
ya que estarán más claras las prioridades de Haití.
поскольку будет более ясное представление о приоритетах Гаити.
internacional deberían revisarse y que deberían convenirse líneas más claras de responsabilidad.
необходимо пересмотреть механизмы международного реагирования и согласовать более четкий порядок ответственности и подотчетности.
específico para las operaciones de mantenimiento de la paz, son esenciales normas y unas orientaciones más claras.
целенаправленного подхода к миротворческой деятельности необходима более ясная политика и направляющая рука.
El Consejo debe aportar unas orientaciones más claras sobre los temas principales que también incumben a los fondos y programas.
Совет должен давать более четкие руководящие указания по основным вопросам, которые касаются фондов и программ.
Una de las manifestaciones más claras de la" brecha de la implementación" es la Administración pública.
Наиболее отчетливо" правоприменительная брешь" проявляется, в частности, в сфере государственного управления.
Una de las expresiones más claras de la política de inmigración discriminatoria practicada por la administración de los Estados Unidos con respecto a Cuba es la" Ley de ajuste cubano".
Одним из самых явных проявлений дискриминационной иммиграционной политики, проводимой администрацией Соединенных Штатов Америки в отношении Кубы, является" Закон о кубинской поправке".
Las expresiones más claras de esta postura fueron las de Lord Kerr en el Tribunal de Apelación
Самые четкие выражения были даны лордом Керром в апелляционном суде
Las expresiones más claras de esta postura fueron las de Lord Kerr en el Tribunal de Apelación
Самые четкие выражения были даны лордом Керром в Апелляционном суде
Sí, no sé. Cuando estoy contigo, las cosas se ven más claras.
Да, я не знаю, просто когда я с тобой, все вокруг как-то светлее.
es una de las manifestaciones más claras de los males sociales.
на международном уровне- является одним из ярких проявлений социальных бедствий.
Результатов: 266, Время: 0.0888

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский