существенных обсуждений большинство ключевых элементов реформы прояснились или стали менее неясными.
la mayor parte de los elementos fundamentales de la reforma son ahora más claros o menos ambiguos.
руководителя Группы были неясными.
el jefe de la Dependencia no era clara.
Последствия этих событий для стабильности в стране остаются неясными, и МООНСЛ тщательно отслеживает ситуацию.
La repercusión de estos hechos sobre la estabilidad del país es incierta y la UNAMSIL permanece muy atenta a la evolución de los acontecimientos.
В условиях становления в этих странах новых организационных структур налоговые обязательства зачастую были неясными.
Al tratarse de países que erigían nuevas estructuras institucionales con rapidez, su régimen de obligaciones tributarias solía ser confuso.
в других случаях виновники остаются неясными.
la autoría en otros casos sigue estando poco clara.
беспощадно оборвавшего его жизнь, остаются неясными.
violenta a su vida sigue estando poco claro.
К сожалению, ключевые компоненты новой стратегии безопасности Японии остаются неясными и противоречивыми.
Por desgracia, algunos componentes decisivos de la estrategia de seguridad del Japón que está surgiendo siguen siendo vagos y contradictorios.
юридическая сила сертификата в коммерческой практике будут неясными и неопределенными без внешних условий, включаемых путем ссылки.
el efecto de un certificado en la práctica comercial sería ambiguo e incierto de no incorporarse por remisión condiciones externas.
смогли бы проделать это, а помощь военной силы повлекла бы за собой значительный риск с неясными результатами.
utilizar la fuerza militar habría implicado un riesgo considerable con resultados inciertos.
Финансовые итоги этих в настоящее время краткосрочных инвестиций в первоклассную недвижимость оставались неясными.
Los resultados financieros de esta inversión a corto plazo en bienes raíces de calidad seguían siendo inciertos.
Существенные элементы понятия jus cogens по-прежнему остаются крайне неясными, и среди государств- членов мало взаимопонимания по этой теме.
Los elementos sustanciales del jus cogens sigue siendo muy poco claros, y su interpretación común es escasa entre los Estados Miembros.
задержания остаются неясными, равно как и факт существования каких-либо механизмов контроля за деятельностью полиции.
detención siguen siendo imprecisos, al igual que la existencia de mecanismos para la vigilancia de las actividades de la policía.
После событий в Рачаке место гибели людей не было изолировано; остаются неясными и обстоятельства сбора доказательств
Después de los sucesos de Racak no se acordonó el lugar y siguen sin aclararse las circunstancias que rodearon la reunión de pruebas
Некоторые стимулы представляются слишком щедрыми, неясными, или подверженными изменению,
Algunos incentivos parecen excesivamente generosos, poco claros o propensos a la variación,
обязанности были неясными и не были отражены в их планах работы.
responsabilidades de muchos de ellos eran poco claras y no estaban incluidas en sus planes de trabajo.
По причинам, остающимся неясными, Председатель не выступил в поддержку проведения консультаций по трем текстам с целью достичь консенсуса.
Por razones aún sin aclarar, el Presidente no fue partidario de organizar consultas sobre los tres textos a fin de llegar a un consenso.
Вместо того чтобы развертывать операцию в опасных местах с неясными инструкциями, Группа настоятельно призывает Совет воздерживаться от выдачи мандата на проведение такой миссии.
El Grupo insta al Consejo a que, en lugar de enviar una operación a una situación peligrosa con instrucciones poco claras, se abstenga de establecer esa misión.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文