CONFUSAS - перевод на Русском

запутанными
confusas
complicadas
complejos
enredadas
неясными
claros
ambiguas
vagas
confusos
inciertas
estando poco claras
нечеткими
claros
confusas
imprecisas
ambiguos
difusos
vagos
путаные
confusas
туманными
vagas
inciertas
imprecisas
confusas
сбивчивые
запутано
un desastre
confuso
complicado
запутанные
complicados
confusas
complejas
intrincadas
путаницу
confusión
confuso
confundiendo
сумбурные

Примеры использования Confusas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
mis facultades están confusas.
В моей душе такое же смятенье.
Y el resto están deprimidas y confusas.
А остальные просто в депрессии и сбиты с толку.
Es mejor que mandar señales confusas.
Ну это лучше, чем посылать неоднозначные сигналы.
Para ser una primera cita diría que fueron señales confusas.
Для первого свидания это довольно противоречивые знаки.
¿Sabes cuando alguien está confundido… y empieza a mandar señales confusas?
Знаешь, когда человек в смятении… Он… начинает посылать неоднозначные сигналы?
En el caso de que se encuentra ciertas secuencias o ideas confusas… Por favor,
Случае, если вы сочтете последовательнооть дейcтвий и идею фильма запутанными, пожалуйста, знайте, что это- не наша вина.¬
las mujeres pueden ser… Confusas, y la vida a veces es complicada.
женщиной могут быть… запутанными, и жизнь иногда бывает сложна.
Por otro lado, las disposiciones del proyecto de artículo 5 bis son ambiguas, confusas y redundantes, y el artículo debería suprimirse.
Положения проекта статьи 5 bis, с другой стороны, являются неоднозначными, нечеткими и многословными, и статью следует исключить.
En mayo Trump despidió a Comey, decisión que fue seguida por confusas explicaciones de auxiliares de la Casa Blanca.
В мае Трамп уволил Коми, после чего последовали сбивчивые заявления помощников Белого дома, объяснявших, почему он это сделал.
las numerosas remisiones a los artículos sobre la responsabilidad de los Estados son engorrosas y confusas.
многочисленные перекрестные ссылки на статьи об ответственности государств выглядят громоздкими и запутанными.
Y sé que estas cosas son realmente confusas para ti en este momento, pero si resulta que eres mi hermana, estaría muy feliz por ello.
И я знаю, что для тебя сейчас все очень запутанно, но если окажется, что ты моя сестра, я буду этому очень рада.
encuentro esas películas bastante confusas.
я нахожу те фильмы сильно запутанными.
A partir de las confusas circunstancias de este hecho
Запутанные обстоятельства этого инцидента
Nunca había visto tantas ideas confusas y densas en mi vida…
Никогда не видел так много глубоких и запутанных идей в одном месте.
Eso que llamas estudio no es más que un montón de correlaciones confusas y deducciones mediocres.
Твое так называемое исследование есть ничто иное как набор запутанных взаимосвязей и посредственных выводов.
las cosas se vuelven un poco confusas,¿no?
все становится немного туманным, нет?
Como medida a corto plazo, se recomendó que la KPPU impartiera directrices para aclarar algunas disposiciones confusas de la ley.
В краткосрочном плане КППУ было рекомендовано опубликовать руководящие указания для уточнения некоторых неясных положений законодательства.
El Tribunal de Apelación estimó que las pruebas sobre la rescisión eran confusas y que lo mejor sería dejar la cuestión al árbitro en Finlandia.
Апелляционный суд пришел к мнению, что доказательства прекращения договора были противоречивыми и что вопрос было бы предпочтительнее оставить на усмотрение финского арбитра.
Las disposiciones de comando y control en el puesto fronterizo de Motaain eran confusas y no habían sido entendidas cabalmente por todos los efectivos de las TNI y las BRIMOB.
Командно- контрольные процедуры на пограничном посту Мотаайн отличались запутанностью и не были в полной мере понятны всем военнослужащим ВСИ/ БРИМОБ.
Sin embargo, en el párrafo se hacen algunas sugerencias y generalizaciones confusas acerca de la duración de una presencia militar
Однако в этом пункте содержатся некоторые противоречивые соображения и обобщения относительно продолжительности военного присутствия
Результатов: 85, Время: 0.0979

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский