ПРОТИВОРЕЧИВЫМИ - перевод на Испанском

contradictorias
противоречивый
состязательной
противоречит
противоречие
неоднозначен
polémicas
спорный
полемика
споры
противоречивой
разногласия
противоречий
incoherentes
непоследовательным
непоследовательностью
бессвязна
некогерентного
противоречивым
бессвязно
несвязные
divergentes
дивергент
различные
дивергентное
противоречивой
расхождений
отношении
polémicos
противоречивый
спорный
споров
conflictivos
конфликтный
противоречивом
конфронтационного
спорный
конфликтов
горячей
contradicciones
противоречие
несоответствие
противоречит
коллизии
состязательности
противоречивое
непоследовательность
contradictorios
противоречивый
состязательной
противоречит
противоречие
неоднозначен
contradictoria
противоречивый
состязательной
противоречит
противоречие
неоднозначен
contradictorio
противоречивый
состязательной
противоречит
противоречие
неоднозначен

Примеры использования Противоречивыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я нахожу мотивы таких действий противоречивыми. Как кто-либо из присутствующих здесь может знать больше о желаниях восточнотиморцев, чем сами восточнотиморцы?
Encuentro que los motivos que llevan a esos actos son confusos.¿Cómo podría ninguno de los presentes saber más sobre los deseos de los timorenses que los propios timorenses?
поэтому она не в состоянии установить допустимое равновесие между противоречивыми интересами.
no puede establecer un equilibrio aceptable entre intereses en conflicto.
он считает некоторые замечания противоречивыми.
dijo que algunas observaciones le parecían confusas.
и что нам нужно время, чтобы разобраться со всеми этими противоречивыми импульсами и эмоциями.
que tengamos tiempo para tratar todos esos impulsos y emociones en conflicto.
Комиссия отметила, что по состоянию на 31 декабря 2006 года оценки числа беженцев в Уганде были противоречивыми.
La Junta observó que las estimaciones de la población de refugiados de Uganda al 31 de diciembre de 2006 no eran coherentes.
бы она смогла помочь положить конец тупиковой ситуации, созданной противоречивыми идеями, которая парализует наш глобализованный мир.
esto tuviera el poder para ayudar a eliminar el estancamiento creado por las ideas opuestas que parecen estar paralizando a nuestro mundo globalizado.
государство- участник утверждает, что его показания оставались противоречивыми.
según el Estado Parte el autor siguió contradiciéndose.
субсидируемой конкуренцией и противоречивыми соглашениями о преференциальном торговом режиме.
una competencia subsidiada y acuerdos comerciales preferenciales ambiguos.
Государство- участник считает ряд доказательств и заявлений автора столь противоречивыми, что они вызывают сомнения в возможности доверия автору.
El Estado parte sostiene que varios elementos de prueba y declaraciones aportados por el autor son tan incongruentes que hacen dudar de la credibilidad de este.
следствие этого, она не смогла установить удовлетворительный баланс между противоречивыми интересами.
no permite establecer un equilibrio satisfactorio entre los intereses en conflicto.
определенные положения косовского документа кажутся противоречивыми и неприемлемыми для всех сторон.
del documento de Kosovo, que parecían ser controvertidas e inaceptables para todas las partes.
Мирное соглашение представляло собой попытку примирить новую реальность на месте с противоречивыми интересами соответствующих сторон в Боснии и Герцеговине.
El Acuerdo de Paz trató de reconciliar la nueva realidad que impera sobre el terreno con los intereses en pugna entre las partes correspondientes de Bosnia y Herzegovina.
глупыми и противоречивыми оправданиями, чтобы помешать Совету Безопасности принять резолюции, осуждающие произвольную израильскую политику,
hueras y contradictorias a fin de impedir que el Consejo de Seguridad aprobara una resolución en la que se condenaban las políticas arbitrarias de Israel,
Автор считает, что доказательства против него являются полностью косвенными и противоречивыми и что показания единственной свидетельницы, которая могла бы доказать неправоту г-на Баррета, отклоняются под тем предлогом, что она не сообщила об этом своевременно в полицию.
El autor estima que las pruebas presentadas contra él fueron enteramente circunstanciales y contradictorias y que el testimonio de la única testigo que hubiera demostrado que el Sr. Barrett estaba equivocado fue rechazado basándose en que la testigo no había presentado oportunamente un informe a la policía.
установление взаимозависимости между объемом помощи и конкретными и зачастую противоречивыми политическими условиями является,
hacer que la asistencia dependa de condiciones políticas específicas y a menudo controvertidas es, por lo tanto,
межсекторальными и потенциально противоречивыми вопросами;
intersectoriales y potencialmente controvertidas;
рассказ заявителя на эту тему страдает отсутствием существа и изобилует противоречивыми и несвязными заявлениями.
estaba suficientemente fundamentado y que había formulado numerosas declaraciones contradictorias e incoherentes.
за осуществлением которой следит Комитет, являются более сложными или противоречивыми.
supervisadas por el Comité sean más delicadas o polémicas.
нетарифными барьерами, противоречивыми нормами в отношении местных промыслов,
normas incoherentes de las industrias artesanales, insuficientes recursos para la investigación,
послу Канады г-же Мейсон, которая заслуживает поздравлений за примерную работу над сложными и противоречивыми вопросами, поднятыми в Рабочей группе по науке и технике.
quien merece felicitaciones por la forma ejemplar en que abordó las cuestiones complejas y controvertidas que se plantearon en el Grupo de Trabajo encargado de la ciencia y la tecnología.
Результатов: 183, Время: 0.0655

Противоречивыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский