CONFLICTIVOS - перевод на Русском

конфликтных
conflicto
conflictivas
противоречивых
contradictorias
controvertidas
conflictivas
divergentes
opuestas
polémicos
polémicas
contradicciones
contrapuestas
inconsistentes
горячих
calientes
ardientes
telefónicas
conflictivos
directas
termales
sexys
buenos
apasionadas
candentes
противоречащими друг другу
contradictorios
contrapuestos
conflictivos
спорных
controvertidas
contenciosas
polémicas
objeto de controversia
polémicos
litigio
disputadas
las controversias
conflictivas
discutibles
конфликтующие
conflicto
opuestos
conflictivos
contradictorias

Примеры использования Conflictivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El albergue proporciona un refugio temporal a las mujeres fuera de entornos familiares conflictivos y a los niños en circunstancias difíciles,
Приют предоставляет временное убежище женщинам из конфликтных семей и детям, оказавшимся в трудном положении,
Pero extraer la visión"correcta" de tales principios conflictivos es imposible,
Однако извлечь« правильную» точку зрения из этих противоречивых принципов невозможно,
Asimismo, hay muchos puntos conflictivos y zonas de conflicto en todo el mundo que las Naciones Unidas deben enfrentar de manera eficaz
Кроме того, по всему миру существует множество<< горячих точек>> и зон конфликта, которыми Организация Объединенных Наций должна эффективно заняться,
planes de creación y despliegue de un sistema de defensa antimisiles en varios países de la región de Asia y el Pacífico, que agravarían la tensión en los puntos conflictivos de la región.
развертывания рядом стран в Азиатско-тихоокеанском регионе системы противоракетной обороны может повлечь за собой возрастание напряженности в конфликтных точках Азиатско-тихоокеанского региона.
Algunos países contaban con leyes marco pero seguían teniendo problemas con reglamentos sectoriales conflictivos: se señalaron el problema de los conflictos de intereses,
Некоторые страны располагают рамочными законами, но по-прежнему испытывают проблемы с противоречащими друг другу секторальными нормативными положениями:
problemas en Rwanda y Burundi y trata de hacerlo en otros puntos conflictivos como Yugoslavia, Bosnia,
предпринимает усилия для принятия аналогичных мер в отношении других" горячих точек", например Югославии,
tal vez conflictivos, por lo que tal vez no procediera que participaran, en pie de igualdad, en un único comité de todos los acreedores.
обладать различными и, возможно, противоречащими друг другу интересами и что поэтому было бы неуместно предусматривать участие в едином комитете всех кредиторов на равных основаниях.
sigue sin haber consenso sobre los puntos conflictivos, por lo que se mantienen las demoras en el proceso.
до сих пор не достигнуто консенсуса относительно спорных моментов, что продолжает замедлять этот процесс.
han de adoptar medidas corporativas acerca de sus diversos y a menudo conflictivos intereses.
действуют совместно, примиряя свои различные и часто конфликтующие интересы.
no presentar proyectos de resolución conflictivos que alguna de las partes en las negociaciones de paz no pudiera apoyar.
все стороны проявляли сдержанность и воздерживались от представления спорных проектов резолюции, которые одна из сторон в мирных переговорах не сможет поддержать.
el Banco Africano de Desarrollo para intercambiar opiniones sobre aspectos conflictivos, las futuras estrategias para la participación de los dos bancos
Африканского банка развития для обмена мнениями по отдельным аспектам конфликта, разрабатываемым стратегиям активизации деятельности банков
Los gobiernos deben afrontar la delicada tarea de encontrar el equilibrio justo entre los dos principios conflictivos de una sociedad democrática:
Правительства сталкиваются с трудной задачей отыскания правильного баланса между противоречивыми принципами демократического общества: обязательством признавать за
Solo tres de las 11 provincias, Kivu del Norte, Kivu del Sur y la provincia Orientale, seguían siendo puntos conflictivos, por lo que las FARDC seguirían necesitando el apoyo de la MONUC en esas provincias.
Из 11 провинций горячими точками можно считать только 3 провинции: провинция Северное Киву, провинция Южное Киву и Восточная провинция. Президент заявил, что в этих провинциях войска ВСДРК будут попрежнему нуждаться в поддержке МООНДРК.
Varios puntos conflictivos, de Somalia y el Afganistán a la República Democrática del Congo y el Oriente Medio, siguen dificultando nuestra búsqueda colectiva de soluciones pacíficas y duraderas para los países y regiones devastados por la guerra.
Многие горячие точки-- от Сомали и Афганистана до Демократической Республики Конго и Ближнего Востока-- по-прежнему вынуждают всех нас искать мирные и долгосрочные решения для урегулирования ситуаций в странах и регионах, в которых бушуют войны.
no establece un equilibrio satisfactorio entre intereses conflictivos.
следствие этого, не обеспечивает удовлетворительного баланса между конфликтующими интересами.
intentan avanzar entre los varios, y muchas veces conflictivos, aspectos de su identidad,
пытаются маневрировать между различными и часто конфликтующими аспектами своей идентичности,
otros 4.450 están listos para partir hacia diversos“puntos conflictivos” en todo el mundo.
еще 4450 военнослужащих готовы отправиться в« горячие точки» планеты.
en el siglo XXI, libres de las amarras de un orden internacional cuyos elementos conflictivos no deseamos transmitir a las generaciones futuras.
вступить в XXI век свободными от ограничений международного порядка, спорные элементы которого мы не хотим передавать будущим поколениям.
Además, el impulso hacia la integración a menudo plantea preocupaciones acerca de mandatos conflictivos, especialmente en la esfera del espacio humanitario
Кроме того, в связи со стремлением к интеграции часто возникает обеспокоенность по поводу противоречий в мандатах, в частности в том, что касается гуманитарной деятельности
Los campamentos de refugiados suelen ser los principales puntos conflictivos en las relaciones con las FDI
Лагеря беженцев нередко оказываются в центре столкновений с ИСО и поселенцами,
Результатов: 77, Время: 0.1635

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский