ПРОТИВОРЕЧИЙ - перевод на Испанском

contradicciones
противоречие
несоответствие
противоречит
коллизии
состязательности
противоречивое
непоследовательность
controversias
спор
конфликт
спорный
полемика
противоречие
разногласия
conflictos
конфликт
постконфликтный
противоречие
коллизия
спор
конфликтных
diferencias
разница
различие
разрыв
отличие
расхождение
разность
спор
неравенство
несоответствие
разногласия
incoherencias
непоследовательность
несоответствие
несогласованность
непоследовательное
декогеренция
расхождения
противоречие
противоречивость
нестыковку
tensiones
напряженность
напряжение
стресс
противоречие
натяжение
напряженной
трения
discrepancias
расхождение
несоответствие
разрыв
противоречие
несогласие
различия
разногласия
разночтения
несовпадение
инакомыслию
divisiones
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН
antagonismos
антагонизм
вражду
противоречий
противостояние
антагонистических
incompatibilidad
несовместимость
несоответствие
противоречие
несовместимым
коллизий
conflictividad

Примеры использования Противоречий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Его делегация убеждена в том, что обе стороны могут найти пути к урегулированию своих противоречий на основе установленных параметров.
La delegación de Turquía está convencida de que ambas partes pueden encontrar la manera de conciliar sus diferencias sobre la base de los parámetros establecidos.
В данном конкретном случае адвокат признает наличие противоречий в рассказе автора.
En el caso actual, la abogada reconoce que existen incoherencias en la historia que ha relatado el autor.
Подобная задержка привела бы к дальнейшему углублению политических противоречий в Ливане и поставила бы под угрозу безопасность,
Dicha demora contribuiría a exacerbar aún más las divisiones políticas en el Líbano y a amenazar la seguridad,
Значительно больше противоречий вызывают такие вопросы,
Donde hay algunas discrepancias es en cuestiones
социально- культурных противоречий;
la inseguridad y los antagonismos socioculturales;
Статья 14 проекта конвенции в сочетании со статьей 11 директивы может привести к возникновению противоречий между положениями Сообщества и конвенцией.
El artículo 14 del proyecto de convención y el artículo 11 de la Directiva corren el riesgo de crear incoherencias entre las disposiciones comunitarias y la Convención.
Это может привести к дальнейшему углублению этнических противоречий и подорвать дух Мирного соглашения.
Ello podría ahondar aún más las divisiones étnicas y menoscabar el espíritu que animó al Acuerdo de Paz.
он подтверждает наличие противоречий в азербайджанском законодательстве по трудящимся- мигрантам.
el orador confirma que existen discrepancias en las leyes azerbaiyanas sobre los trabajadores migratorios.
подойти вплотную к устранению самых укоренившихся и самых угрожающих противоречий.
no será suficiente para afrontar los antagonismos más arraigados y amenazadores.
В законе Хелмса- Бертона имеется много таких противоречий, которые ставят под сомнение его эффективность.
La ley Helms-Burton entraña tales incongruencias que llevan a un cuestionamiento de su viabilidad.
оставляет много места для противоречий.
lo que dejaba amplio margen para la polémica.
В заключение государство- участник заявляет, что показания автора не заслуживают доверия и содержат целый ряд противоречий и неясностей в отношении существенных вопросов.
En conclusión, el Estado parte afirma que el relato de la autora carece de credibilidad y contiene varias discrepancias y zonas grises con respecto a partes esenciales.
стойкость Израиля является прямым последствием их собственной слабости, противоречий и коррупции.
resistencia de Israel es consecuencia directa de sus propias debilidades, divisiones y corrupción.
В Египте положение христианской общины коптов свидетельствует о существовании религиозных и общинных трений, противоречий и дискриминационной практики26.
En Egipto, la situación de los cristianos coptos atestigua que hay una realidad de tensiones, antagonismos y prácticas discriminatorias entre las religiones y las comunidades.
она всего лишь хотела избежать противоречий.
quisiese evitar la polémica.
Используемые в проекте формулировки призваны избежать любых противоречий или возобновления дискуссий, которые могли бы возникнуть вследствие вышеупомянутого совпадения по времени.
El lenguaje del proyecto tiene por objeto evitar toda controversia o la reapertura de debates que pudieran suscitarse de la coincidencia sobre el momento oportuno.
углубление социальных противоречий и осложнение ситуации в области национальной безопасности в Сальвадоре по-прежнему вызывают серьезную обеспокоенность.
el grado de pobreza, el antagonismo social y la condición de la seguridad pública en El Salvador continúan suscitando una gran inquietud.
Использование реваншистами противоречий между севером и югом,
Los revanchistas utilizaron el antagonismo entre el norte y el sur el
Нет никаких противоречий в вопросе о применимости четвертой Женевской конвенции к территориям, включая Иерусалим.
No hay ninguna controversia sobre la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra a los territorios, incluida Jerusalén.
Это признание поможет избежать ненужных противоречий, которые могут возникнуть при глобальном рассмотрении крайне щекотливых вопросов.
Este reconocimiento, pues, debería ayudar a evitar una controversia innecesaria que puede surgir si cuestiones sumamente delicadas se abordan en forma global.
Результатов: 690, Время: 0.3806

Противоречий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский