ПРОТИВОРЕЧИЙ - перевод на Немецком

Widersprüche
противоречие
возражение
противоречиво
конфликте
несоответствие
Widerspruch
противоречие
возражение
противоречиво
конфликте
несоответствие
Inkonsistenzen
Spannungen
напряжение
напряженность
натяжение
дестабилизации
азарт
саспенс
Gegensätzlichkeiten

Примеры использования Противоречий на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
наверное нашли бы в нем много противоречий.
von Allah, würden sie in ihm wahrlich viel Widerspruch finden.
ищет и не находит ничего, кроме противоречий и бессмысслицы.
sucht und findet nichts außer Widerspruch und Unsinn.
они нашли бы там много противоречий.
würden sie in ihm wahrlich viel Widerspruch finden.
Действительно, подписание множества двухсторонних соглашений, со своими собственными механизмами разрешения противоречий, неизбежно ослабит механизм урегулирования споров ВТО, еще больше подрывая многосторонность.
Tatsächlich wird die Zunahme bilateraler Abkommen mit ihren eigenen Mechanismen zur Beilegung von Differenzen unweigerlich das Streitbeilegungsverfahren der WTO schwächen und den Multilateralismus somit weiter untergraben.
китайско- японские отношения будут отмечены сосуществованием как сотрудничества, так и противоречий.
die chinesisch-japanischen Beziehungen sowohl durch Kooperation als auch durch Konflikt gekennzeichnet sein werden, einen Mittelweg ein.
сумасшествия, противоречий, длинной, счастливой жизни с кем-то.
verrücktes, widersprüchliches, langes und glückliches Leben mit jemandem.
Часть членов политбюро ранее состояла в КПРФ, однако покинула ее в результате противоречий с руководством.
Einige ehemalige Mitglieder des Politbüros der Kommunistischen Partei verließen diese als Folge des Konfliktes mit der Führung.
в нашей работе не было противоречий.
mir ist aufgefallen, dass es keine Zusammenstöße gab.
опаснее всего- обострение межконфессиональных противоречий и противоречий внутри исламского мира.
eine Verschärfung der Spannungen und interreligiösen Widersprüche innerhalb der islamischen Welt.
Бонапарт был полным противоречий правителем, защищал народную революцию путем абсолютной диктатуры
Bonaparte war ein vollkommen widersprüchlicher Herrscher, der eine Volksrevolution verteidigte, indem er die Alleinherrschaft einführte,
Мы попросту не видим никакого противоречия между данным постулатом и поддержкой западных ценностей.
Wir sehen einfach keinen Widerspruch zwischen dieser Haltung und der Unterstützung westlicher Werte.
Кубинцы признают противоречия с такой же готовностью, как и любой наблюдатель.
Die Kubaner erkennen diese Widersprüche ebenso schnell wie jeder Außenstehende.
Но это противоречие в лампе больше
Aber dieser Widerspruch in der Lampe mehr
Все противоречия его записей предполагают гармонию.
Alle Widersprüche seiner Noten suggerieren Harmonie.
И это противоречие имеет глубокие корни в эволюции.
Und diese Spannungen haben tiefe evolutionäre Wurzeln.
Проще говоря, это противоречие уже не актуально для нового Израиля.
Einfach ausgedrückt ist dieser Widerspruch für das neue Israel nicht mehr relevant.
Противоречия коммунистического капитализма в Китае.
Die Widersprüche des kommunistischen Kapitalismus in China.
Это противоречие имеет глобальные последствия.
Dieser Widerspruch hat weltweite Auswirkungen.
Противоречие, Доктор!
Widerspruch, Herr Doktor!
Вдобавок мы- ходячие противоречия.
Darüber hinaus sind wir lebende Widersprüche.
Результатов: 52, Время: 0.3925

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий