CONTROVERTIDOS - перевод на Русском

спорных
controvertidas
contenciosas
polémicas
objeto de controversia
polémicos
litigio
disputadas
las controversias
conflictivas
discutibles
противоречивых
contradictorias
controvertidas
conflictivas
divergentes
opuestas
polémicos
polémicas
contradicciones
contrapuestas
inconsistentes
оспариваемых
impugnadas
disputa
controvertidos
cuestionada
вызывающие разногласия
controvertidos
неоднозначных
ambiguas
controvertidos
mixtos
dispares
ambivalentes
вызывает споров
спорные
controvertidas
contenciosas
polémicas
controversias
polémicos
objeto de controversia
litigiosas
disputadas
discutibles
conflictivas
спорным
controvertida
contenciosas
discutible
polémicas
polémico
controversial
cuestionable
litigio
conflictiva
en disputa
противоречивые
contradictorias
controvertidas
divergentes
conflictivas
polémicos
incoherentes
contrapuestas
controversiales
contradicciones
discutibles
спорными
controvertidas
discutibles
polémicos
contenciosas
polémicas
controversias
cuestionables
en litigio

Примеры использования Controvertidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En algunos casos, los informes presentados por los expertos eran controvertidos y los miembros del comité hacían una evaluación diferente de dichos informes.
В некоторых случаях доклады экспертов являются спорными, и члены Комитета поразному их оценивают.
Al parecer, las autoridades estaban tratando de intimidar a otros abogados para que no asumieran la defensa-ni mucho menos una defensa enérgica- en ciertos casos controvertidos.
Сообщается, что власти пытаются запугать других адвокатов активно браться за защиту по спорным делам.
Existen pocos problemas más controvertidos y complejos en el mundo que los relacionados con la tierra
Немногие проблемы в мире являются более спорными и сложными, чем вопросы о земле
Los programas de asistencia para el desarrollo no deben estar sujetos a condiciones que agobian a los países en desarrollo ni imponerles conceptos controvertidos.
Программы содействия развитию не должны содержать каких-либо обременительных условий для развивающихся стран или навязывать им противоречивые концепции.
transar respecto de asuntos delicados y controvertidos.
идти на компромисс по чувствительным и спорным вопросам.
La práctica de incluir esos cuatro párrafos controvertidos se opone a los principios
Практика включения этих четырех вызывающих разногласия пунктов противоречит установленным принципам
Este incremento de los porcentajes controvertidos ha vuelto a hacer
Это повышение оспариваемой процентной доли вновь привело к тому,
Por más controvertidos que sean los ejemplos de los excesos de las democracias,
Не важно, насколько противоречивы примеры демократической крайности,
En julio de 1998, tras la jubilación del Presidente del Alto Tribunal de Justicia, el Ejecutivo procedió a efectuar dos nombramientos controvertidos.
В июле 1998 года после ухода в отставку Председателя Высокого суда глава исполнительной власти отдал распоряжение о двух назначениях, вызвавших разногласия.
En algunos casos, los archivos controvertidos se han mantenido en secreto
В ряде случаев архивные документы, вызывающие споры, хранятся в тайне
Una vez más, insta a la cautela al tratar problemas tan delicados y controvertidos como la libre determinación,
Кроме того, он настоятельно призывает осторожно подходить к столь деликатным и противоречивым вопросам, как самоопределение, о каком бы государстве
Los datos obtenidos por satélite resultan menos controvertidos en los tribunales nacionales, donde la autoridad local ya
В отличие от судов международного уровня использование спутниковых данных менее оспаривается в национальных судах,
los efectos jurídicos pueden ser controvertidos.
юридическая сила может быть спорным вопросом.
incluso en las circunstancias más difíciles y en los aspectos más controvertidos.
делается для улучшения координации даже в самых сложных обстоятельствах и по самым противоречивым вопросам.
esgrimiendo los argumentos controvertidos y la retórica política que le son habituales.
выдвинув обычные полемические аргументы и использовав политическую риторику.
al mismo tiempo tratar de tener en cuenta las opiniones de la minoría sobre aspectos menos controvertidos.
приходится отражать мнение большинства, одновременно попытаясь найти с меньшинством компромиссное решение по наименее спорным вопросам.
En Alemania, las minorías derrotadas en el parlamento presentan muchos asuntos políticos controvertidos ante la Corte Constitucional.
В Германии меньшинства, побежденные в парламенте, идут с многими спорными политическими вопросами в Конституционный Суд.
En la reunión tripartita, las partes manifestaron un interés renovado para hacer frente a los hitos problemáticos o controvertidos de la Línea Azul.
На состоявшейся трехсторонней встрече стороны продемонстрировали возобновившийся интерес к улаживанию проблем или споров вокруг некоторых точек пролегания<< голубой линии>>
aclarando a la vez los aspectos constructivos y los aspectos controvertidos de la migración internacional.
собой решающий этап в этой области, высветив одновременно конструктивные и дискуссионные аспекты международной миграции.
En particular, el proyecto ha podido avanzar de manera adecuada en dos de los temas más controvertidos y sensibles: la cuestión de los llamados" crímenes del Estado" y la regulación de las contramedidas.
В частности, в проекте достигнут надлежащий прогресс в двух наиболее спорных и деликатных вопросах: в вопросе о так называемых<< государственных преступлениях>> и в вопросе о нормах, регулирующих контрмеры.
Результатов: 193, Время: 0.2555

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский