ПРОТИВОРЕЧИВЫ - перевод на Испанском

contradictorias
противоречивый
состязательной
противоречит
противоречие
неоднозначен
inconsistentes
непоследовательно
непоследовательность
противоречива
несовместимо
не соответствует
son controvertidas
contradictorios
противоречивый
состязательной
противоречит
противоречие
неоднозначен
contradictoria
противоречивый
состязательной
противоречит
противоречие
неоднозначен
discutibles
спорный
сомнительной
сомнения
противоречивым
вопрос
сомнительно

Примеры использования Противоречивы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рабочая группа отмечает, что правовые нормы, обосновывающие более чем 17- летнее заключение г-на У, весьма противоречивы.
El Grupo de Trabajo observa que las disposiciones legales que justifican los más de 17 años de reclusión del Sr. Wu son contradictorias.
Не важно, насколько противоречивы примеры демократической крайности,
Por más controvertidos que sean los ejemplos de los excesos de las democracias,
Изменения, происходящие в настоящее время на Ближнем Востоке, чрезвычайно противоречивы, поскольку ситуация может улучшиться или( что более вероятно) ухудшиться.
El flujo de acontecimientos actuales en el Oriente Próximo es un asunto altamente ambivalente, porque la situación puede mejorar o(más probablemente) deteriorarse.
втором докладах, противоречивы.
en el segundo informe son confusas.
а цели противоречивы; информационный поток затопил мир.
esa información es enorme, sus fuentes diversas, sus objetivos encontrados, e inundan las sociedades.
Однако свидетельства, представленные самой" САТ", противоречивы, поскольку некоторые из них указывают на то, что без решения финансовых проблем план не стал бы осуществляться.
Sin embargo, las pruebas de la propia SAT son contradictorias, puesto que algunas de ellas indican que la ejecución del Plan no habría tenido lugar si no se hubieran resuelto las cuestiones financieras.
Он послушался. Там должно быть что-то, что подскажет, с чем мы столкнулись. Статьи, собранные П. К. Директором, очень противоречивы, будто что-то каким-то образом подчинило себе все новости.
Me… me escucho tiene que haber algo alguna pista a lo que nos enfrentamos las noticas que el director PC investigo son todas contradictorias, es como si éllos tuvieran el control de las noticas me suena a vampiros.
волна новых правил, реализованных с начала мирового финансового кризиса- многие из которых были плохо запланированы или противоречивы в разных странах- оставили ландшафт правовой неопределенности перемешанным.
la ola de nuevas regulaciones implementadas desde la crisis financiera global-muchas de las cuales estuvieron mal planeadas o fueron inconsistentes en los diferentes países- ha dado lugar a un panorama embrollado de incertidumbres legales.
полученных с помощью пыток или иных видов насилия, противоречивы, поскольку, как представляется, на практике они не применяются.
otras formas de violencia son controvertidas porque al parecer no se aplican en la práctica.
правилами может войти в состояние, когда законы противоречивы, либо их недостаточно для определения того, что является разрешенным.
podría darse la situación de que las leyes resultantes sean contradictorias o insuficientes para determinar qué es de hecho legal.
Абсурдны и противоречивы попытки государств, обладающих ядерным оружием, убедить международное сообщество в том, что ядерное оружие не имеет никакой военной ценности,
Son absurdos y contradictorios los intentos de los Estados poseedores de armas nucleares por convencer a la comunidad internacional de que las armas nucleares no tienen valor militar alguno,
В этой связи оценки МГИК довольно противоречивы в плане разработки политики, в то время как обсуждения являются не столь напряженными
A este respecto, las evaluaciones del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos han sido bastante polémicas en lo referente a la formulación de políticas,
и изначально противоречивы и контрпродуктивны.
son inherentemente divisivas y contraproducentes.
которые впоследствии были изложены в письменной форме, взгляды государств на эту тему весьма противоречивы.
los formulados posteriormente por escrito, las opiniones de los Estados sobre el tema parecen ser bastante distintas.
Кроме того, показания обоих свидетелей о том, что они якобы увидели, и обстоятельства, при которых, по их словам, они обнаружили этот факт, настолько противоречивы, что мы совершенно не можем признать эти показания.
Además, el testimonio de ambos testigos acerca de lo que pretendían haber visto y las circunstancias en que decían haber hecho el descubrimiento eran tan incoherentes que el Tribunal no puede admitir parte alguna de ese testimonio.
используемые в настоящее время в этой области термины многообразны и иногда противоречивы.
habida cuenta de que la terminología en esa esfera era diversa y, en ocasiones, confusa.
но и крайне противоречивы.
además muy controvertidas.
почему предположения защиты" столь противоречивы".
considerara por qué la defensa había insinuado" esas contradicciones".
Комиссии необходимо будет, хотя возникающие при этом вопросы противоречивы, рассмотреть конкретные обстоятельства,
las cuestiones que planteaba el tema eran discutibles, que la Comisión se refiriera al contexto,
также от целого ряда различных факторов- биологических, топографических, транспортных и т. д. Оценки затрат на облесение по-прежнему довольно противоречивы и плохо документированы;
topográfico, de transporte,etc. Las estimaciones de los costos de forestación son aún discutibles y están mal documentadas:
Результатов: 51, Время: 0.0433

Противоречивы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский