СПОРНЫМИ - перевод на Испанском

discutibles
спорный
сомнительной
сомнения
противоречивым
вопрос
сомнительно
polémicos
противоречивый
спорный
споров
contenciosas
спорам
делам
спорным
состязательной
рассмотрению спорных вопросов
разбирательства
рассмотрения спорных дел
вопросам
конфронтационный
polémicas
спорный
полемика
споры
противоречивой
разногласия
противоречий
controversias
спор
конфликт
спорный
полемика
противоречие
разногласия
cuestionables
сомнительный
спорным
под вопросом
сомнения
небесспорным
en litigio
в споре
на спорных
на оспариваемых
в судебном
в деле
в суде
contenciosos
спорам
делам
спорным
состязательной
рассмотрению спорных вопросов
разбирательства
рассмотрения спорных дел
вопросам
конфронтационный

Примеры использования Спорными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация Нидерландов настоятельно призывает Комиссию продолжить работу над спорными вопросами, которые необходимо урегулировать.
Su delegación insta a la Comisión de Derecho Internacional a que avance en su labor respecto de las cuestiones controvertidas que aún quedan por acordar.
согласованных соответствующими сторонами в связи со спорными внутренними границами.
convenidas por las partes interesadas en relación con las controversias sobre las fronteras internas.
законопроекта является неудача в согласовании некоторых вопросов, которые считались спорными ввиду противоположных взглядов, которых придерживались разные группы.
en parte a causa de la falta de acuerdo sobre determinadas cuestiones que se consideraban polémicas debido a las opiniones divergentes de diferentes grupos.
Что сейчас Израиль подрывает основы процесса урегулирования и утверждает, что эти территории являются спорными.
Que ahora venga Israel y socave la base del proceso de arreglo y sostenga que esos territorios están en litigio es, de hecho, un hecho muy grave.
И его убрали с дела по политическим мотивам, которые были… как минимум спорными.
Y fueron retirados del caso por razones políticas que eran…- cuestionables, cuando menos.
Сейчас Израиль утверждает, что палестинские территории, оккупированные в 1967 году, являются спорными территориями.
Ahora, Israel alega que los territorios palestinos que ocupó en 1967 son territorios en litigio.
являются два аспекта, которые можно считать спорными.
adolece de varios aspectos que pueden considerarse cuestionables.
представляется, возникают в связи с особенно спорными проектами в экологически чувствительных зонах или в условиях, где отсутствует передовая практика.
se trata de proyectos especialmente controvertidos en entornos sensibles o porque no se ha seguido una buena práctica.
В некоторых случаях доклады экспертов являются спорными, и члены Комитета поразному их оценивают.
En algunos casos, los informes presentados por los expertos eran controvertidos y los miembros del comité hacían una evaluación diferente de dichos informes.
Нет сомнений в том, что роль Международного Суда следует расширить таким образом, чтобы он мог заниматься самыми спорными делами, вынесенными недавно на рассмотрение Организации Объединенных Наций.
Sin duda, la Corte Internacional de Justicia debe ampliar su función para que incluya los casos más contenciosos que se han presentado recientemente en las Naciones Unidas.
Немногие проблемы в мире являются более спорными и сложными, чем вопросы о земле
Existen pocos problemas más controvertidos y complejos en el mundo que los relacionados con la tierra
отдельные обсуждения со сторонами возможностей урегулирования вопроса о точках, которые они считают проблематичными или спорными.
sus conversaciones por separado con las partes respecto de la cuestión de los hitos que las partes consideraban problemáticos o contenciosos.
В вопросах же, остающихся спорными, давайте будем готовы продвигаться вперед маленькими шагами.
Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.
Многие из этих конфликтов были вызваны неконституционными изменениями в правительствах, спорными выборами, незавершенными политическими переходными процессами,
Muchos de esos conflictos se debieron a cambios no constitucionales de gobierno, elecciones impugnadas, transiciones políticas incompletas, tensiones sociales
Эти цифры являются спорными ввиду изменения метода обработки данных,
Las cifras son problemáticas debido al cambio en la forma en que se elaboran los datos,
Некоторые положения этого последнего проекта являются спорными, так как они оставляют возможность вооруженным силам совершать акты ядерного терроризма во время войны.
Algunas disposiciones de este último proyecto son objetables, ya que abren la posibilidad de que las fuerzas armadas realicen actos de terrorismo nuclear durante una conflagración bélica.
Джамму и Кашмир- это не составные части Индии, а в соответствии с рядом резолюций Совета Безопасности они являются международно признанными спорными территориями.
Jammu y Cachemira no son partes integrantes de la India, sino territorios en disputa reconocidos internacionalmente, de conformidad con resoluciones del Consejo de Seguridad.
Данные, основанные на количестве работников, которые фактически имеют право на получение минимальной заработной платы, являются спорными и не могут использоваться в качестве достоверных.
Los datos basados en el número de trabajadores que tienen derecho al salario mínimo es problemático y no merecen confianza.
являются спорными.
creo que es debatible.
которые в свое время были спорными.
Результатов: 159, Время: 0.069

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский