DIVERGENTES - перевод на Русском

различные
diversas
diferentes
distintos
varios
divergentes
numerosas
múltiples
variedad
diversidad
расходящиеся
divergentes
diferentes
discrepantes
разные
diferentes
distintos
diversos
varios
divergentes
separadas
todo tipo
varían
múltiples
variedad
противоречивые
contradictorias
controvertidas
divergentes
conflictivas
polémicos
incoherentes
contrapuestas
controversiales
contradicciones
discutibles
расхождения
diferencias
discrepancias
divergencias
disparidades
variaciones
divisiones
divergentes
incoherencias
contradicciones
desacuerdos
противоположные
opuestas
contrario
divergentes
contrapuestas
contradictorias
antagónicas
различия
diferencias
distinción
disparidades
variaciones
diversidad
desigualdades
discrepancias
divergencias
varía
diferenciación
различающиеся
diferentes
divergentes
distintas
diversos
несовпадающие
divergentes
discrepantes
diferentes
distintas
discordantes
противоречащие друг другу
contradictorias
divergentes
conflictivas
разноплановые
разнонаправленные
разноречивые
дивергенты

Примеры использования Divergentes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esa propuesta se basa en un intento loable de lograr un equilibrio entre las opiniones divergentes.
Оно продиктовано искренней попыткой установить баланс между противоречивыми мнениями.
Dado que hubo opiniones divergentes, se remitieron ambas propuestas a la reunión de los comités.
Поскольку мнения разделились, оба предложения были переданы межкомитетскому совещанию.
Los magistrados emitieron opiniones divergentes, pero al final la Ley fue confirmada.
Мнения судей разделились, но в конечном счете, закон был оставлен без изменений.
El debate puso de manifiesto que seguían existiendo opiniones divergentes.
Дискуссия показала, что расхождения во мнениях продолжают существовать.
Sigue habiendo opiniones divergentes sobre los párrafos 2
Сохранялись различия во мнениях в отношении пунктов 2
hubo opiniones divergentes entre las delegaciones.
мнения делегаций разделились.
Los miembros del Consejo expresaron opiniones muy divergentes respecto de la medida adoptada por Kosovo,
Члены Совета выразили резко расходящиеся точки зрения по вопросу о решении,
Los argumentos jurídicos y de derechos humanos divergentes solo pueden reconciliarse mediante un debate constructivo,
Противоречивые правовые и правозащитные аргументы могут быть согласованы только посредством конструктивной,
en que varios miembros expresaron opiniones divergentes.
некоторые члены Совета высказывали расходящиеся мнения.
Se expresaron opiniones divergentes con respecto al mandato de la Reunión de los Estados Partes para examinar las cuestiones de fondo relativas a la aplicación de la Convención.
Были выражены противоречивые мнения касательно мандата Совещания государств- участников в плане обсуждения вопросов существенного характера в отношении осуществления Конвенции.
que seguía habiendo opiniones divergentes sobre la situación de la República Popular Democrática de Corea en relación con el Tratado.
в частности, что сохраняются расхождения во мнениях относительно статуса Корейской Народно-Демократической Республики в контексте ДНЯО.
Nos felicitamos también de su liderazgo en lo tocante a llegar a un consenso mediante consultas de amplia base sobre cuestiones respecto de las cuales los grupos regionales tenían opiniones divergentes.
Мы приветствуем ваше лидерство в достижении консенсуса на основе широких консультаций по проблемам, по которым региональные группы имели расходящиеся взгляды.
Los Estados han expresado puntos de vista divergentes acerca de si el tema se presta a la codificación
Государства выразили противоречивые мнения по вопросу о том, подходит ли данная тема для кодификации,
Con todo, había opiniones divergentes sobre la manera de aumentar la eficacia del sistema actual de las Naciones Unidas en el ámbito del desarrollo sostenible.
При этом, однако, высказывались противоположные точки зрения о путях повышения эффективности существующей системы Организации Объединенных Наций в области устойчивого развития.
pese a sus diferencias y posiciones divergentes sobre temas importantes,
несмотря на разногласия и расхождения в позициях по важным вопросам,
Los debates sobre el tema en el CCSC han puesto de relieve opiniones y prioridades divergentes, sobre todo entre el SAE y el CCSC, y el proyecto está sufriendo retrasos.
Обсуждение этого вопроса в ККОС высветило различия в точках зрения и приоритетах, прежде всего между СЭЗ и СБОООН, и осуществление этого проекта задерживается.
Para lograr los resultados convenidos, es necesario que las medidas estén más coordinadas y sean menos divergentes a nivel local,
Для достижения согласованных целей необходимо обеспечить более скоординированные и менее противоречивые действия на местном,
Del mismo modo, hubo opiniones divergentes sobre la inserción de la expresión“amenace con cometer” al final del párrafo introductorio.
Кроме того, высказывались противоположные мнения в отношении добавления слов" угрозы совершения" в конце вводной части.
Pese a los puntos de vista divergentes en algunas cuestiones, hemos obtenido ciertos progresos en nuestra labor.
Несмотря на расхождения точек зрения на некоторые вопросы, нам удалось достигнуть в нашей работе определенного прогресса.
se formularon las siguientes propuestas y se expresaron opiniones divergentes; por consiguiente,
санкций были представлены следующие предложения и высказаны различающиеся точки зрения;
Результатов: 722, Время: 0.3669

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский