НЕСОВПАДЕНИЕ - перевод на Испанском

discrepancia
расхождение
несоответствие
разрыв
противоречие
несогласие
различия
разногласия
разночтения
несовпадение
инакомыслию
diferencias
разница
различие
разрыв
отличие
расхождение
разность
спор
неравенство
несоответствие
разногласия
divergencias
расхождение
дивергенция
разрыв
различия
разногласия
различные
несовпадении
divergentes
дивергент
различные
дивергентное
противоречивой
расхождений
отношении
diferentes
по-другому
иначе
по-разному
разница
разные
различных
отличается
изменилось
отличная
по другому

Примеры использования Несовпадение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несовпадение в оценке на уровне программ
La disparidad entre la evaluación derivada de la encuesta de los programas
призванные уменьшить несовпадение валютной структуры активов
las disposiciones destinadas a reducir el desajuste monetario entre activos
Большинство новых инициатив были реализованы с применением мер макропруденциальной политики, направленных на ограничение нарастания системных рисков в банковской системе, таких как несовпадение валюты заимствования и кредитования и кредитный бум в связи с трансграничными потоками.
El grueso de las nuevas iniciativas se han llevado a la práctica mediante políticas macroprudenciales destinadas a limitar la acumulación a través del sistema bancario de riesgos sistémicos, como los desequilibrios monetarios y las burbujas crediticias generadas por las corrientes transfronterizas.
Несовпадение позиций Европейского союза
La discrepancia entre la posición de la UE
Ясно, что продолжающийся тупик в работе Конференции по разоружению отражает несовпадение позиций ядерных и неядерных государств как с точки зрения подходов к работе Конференции,
El continuo estancamiento de la Conferencia de Desarme refleja claramente las diferencias de posición que existen entre los Estados poseedores de armas nucleares y los no poseedores de armas nucleares acerca de los criterios
Несовпадение позиций по основополагающим вопросам на третьей сессии Подготовительного комитета ДНЯО вызывает сожаление, и мы призываем государства- члены прилагать
Las divergencias de posiciones sobre cuestiones fundamentales que se plantearon en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio del TNP fueron lamentables
несмотря на несовпадение позиций Миссии и каждой из сторон
el Frente Polisario, pese a las divergencias de opinión que sigue habiendo entre la Misión
предусматриваемое в контрольном параметре 15, однако, учитывая несовпадение мандатов организаций системы Организации Объединенных Наций,
en el criterio 15, pero, dados los diferentes mandatos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas,
несмотря на несовпадение позиций Миссии
el Frente Polisario, pese a las divergencias de opinión entre la Misión
местонахождения имущества с его фактическим местонахождением; b несовпадение указанных в отчете об инвентаризации пользователей с фактическими пользователями;
a la ubicación de los bienes indicada en el informe de inventario no coincidía con la ubicación efectiva; b los usuarios indicados
хотя она до сих пор и препятствовала возникновению новых мировых конфликтов, продемонстрировала несовпадение интересов в плане глобальной коллективной безопасности государств-- членов Организации Объединенных Наций в том, что касается новых задач этого тысячелетия.
un nuevo conflicto mundial--, ha dado muestras de incompatibilidad con respecto a los intereses de seguridad colectiva mundial de los Miembros de las Naciones Unidas en relación con los nuevos desafíos de este milenio.
В частности, причиной многих долговых кризисов, включая азиатский кризис 1997/ 98 года и нынешние проблемы, с которыми сталкиваются ряд стран в Восточной Европе и Центральной Азии, является несовпадение валют, связанное с наличием обязательств в иностранной валюте
Las incompatibilidades de divisas relacionadas en particular con la existencia de pasivos en divisas extranjeras
Подобная форма несоответствия руководства часто приводила к нарушению взаимоотношений и между Южной Кореей и США. Несовпадение президентских сроков- двойной срок, четыре года в США
Esa combinación de diversos tipos de dirigentes ha perturbado también las relaciones entre Corea de el Sur y los EE.UU. La discrepancia entre los dos mandatos de cuatro años de la presidencia de los Estados Unidos
В докладе Митчелла 2001 года в качестве основополагающих причин конфликта были указаны несовпадение ожиданий, порожденных Ословским процессом,
En el informe Mitchel, publicado en 2001 se citaron como las causas subyacentes del conflicto las expectativas divergentes creadas por el proceso de Oslo
затрагивающих структуру и институциональный статус НПМ, таких как, в частности, несовпадение рабочих методов,
que afectan a el mecanismo nacional de prevención en su estructura y como institución, entre otros, las discrepancias en cuanto a los métodos de trabajo,
Неизбежным следствием этих структурных несовпадений являются различия в ставках возмещения косвенных расходов.
Las distintas tasas de recuperación de costos indirectos son una consecuencia inevitable de estas diferencias estructurales.
Просто есть некие… несовпадения в вашей версии.
Pero hay… algunas inconsistencias en tu historia.
В файлах системы контент- менеджмента не найдено подтверждение того, что Фонд принял меры в связи с такими несовпадениями подписей.
En los archivos del sistema de gestión de contenidos no había pruebas de que la Caja hubiera realizado el seguimiento de esas diferencias entre las firmas.
Ввиду несовпадения мнений по этим вопросам Комитет отложил принятие решения по своей программе работы до их рассмотрения членами Бюро.
Debido a la divergencia de opiniones sobre esas cuestiones, el Comité aplazó la adopción de una decisión sobre su programa de trabajo hasta que los miembros de la Mesa efectuaron un examen.
Я хотел бы добавить, что за вопросом национальных меньшинств скрывается основополагающий вопрос о несовпадении интересов государств
Y yo añadiría que en el fondo de la cuestión de las minorías nacionales está implícito el problema fundamental de la divergencia entre los intereses de los Estados
Результатов: 71, Время: 0.1927

Несовпадение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский