ACLARARSE - перевод на Русском

уточнить
aclarar
precisar
especificar
aclaraciones
señalar
indicar
esclarecer
perfeccionar
clarificar
explicar
разъяснить
explicar
aclarar
aclaraciones
explicación
esclarecer
claro
clarificar
прояснить
aclarar
esclarecer
aclaraciones
ser claro
explicar
clarificar
quede claro
dilucidar
elucidar
dejar en claro
пояснить
explicar
aclarar
aclaraciones
indicar
clarificar
разъяснения
aclaraciones
explicaciones
explicar
aclarar
esclarecer
clarificar
esclarecimiento
внести ясность
aclarar
clarificar
aportar aclaraciones
четко указать
indicar claramente
aclararse
indicarse claramente
establecer claramente
definiera claramente
especificar claramente
indicar con claridad
señalar claramente
уточнения
aclarar
aclaraciones
precisiones
perfeccionar
precisar
especificar
detalles
perfeccionamiento
esclarecer
clarificar
уточнена
aclarado
разъяснений
aclaraciones
explicaciones
explicar
aclarar
esclarecimiento
clarificación

Примеры использования Aclararse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debe aclararse el papel de los corresponsales de ciencia
Необходимо прояснить роль корреспондентов по научно-техническим вопросам
que debía aclararse la relación entre el subcomité
что требуется внести ясность в связь между подкомитетом
quedan pendientes algunos asuntos que deben examinarse y aclararse ulteriormente.
сохраняются некоторые проблемы, требующие дальнейшего рассмотрения и уточнения.
Después de aclararse cuáles eran los procesos internos aplicados por las organizaciones, se consideró que
После данных организациями разъяснений относительно внутренних процессов было выражено мнение о том,
Debe aclararse que las actuaciones versan sobre los bienes
Следует четко указать, что такая процедура возбуждается в отношении имущества,
Otro representante dijo que la responsabilidad financiera era fundamental y que debían aclararse las respectivas responsabilidades del Comité
Другой представитель заявил, что финансовая отчетность имеет ключевое значение и что следует прояснить соответствующие обязанности Комитета
concuerda con el representante de España en que debería aclararse el alcance del artículo.
соглашается с представителем Испании в том, что необходимо внести ясность в вопрос о сфере применения этой статьи.
hay una serie de puntos que deben aclararse en relación con las preocupaciones expresadas.
по поводу такой высказанной Комитетом озабоченности следует пояснить ряд моментов.
El concepto del derecho de opción debería fortalecerse y aclararse, pero la nacionalidad no se debería poder elegir libremente.
Концепция права выбора нуждается в укреплении и разъяснении, однако неограниченного свободного права выбора гражданства быть не может.
La Comisión Consultiva sigue opinando que debe aclararse el concepto de asociación de colaboración(véase A/64/7, párr. II.10).
Консультативный комитет по-прежнему считает, что концепция партнерских связей требует уточнения( см. A/ 64/ 7, пункт II. 10).
debe aclararse que la solución de controversias por medios pacíficos requiere el consentimiento de las partes interesadas.
здесь следует четко указать, что урегулирование споров мирным средствами требует согласия участвующих сторон.
de los cuales 7.920 pudieron aclararse.
из которых 7 920 случаев удалось прояснить.
Por otra parte, el mecanismo de denuncias establecido en el proyecto de estatuto debe aclararse.
Кроме того, механизм подачи жалоб, установленный в проекте устава, нуждается в разъяснении.
Antes de que el Parlamento considere la posibilidad de la ratificación, deberán aclararse todas las cuestiones relativas a las consecuencias jurídicas.
До рассмотрения Рикгсдагом вопроса о ратификации необходимо прояснить все вопросы, касающиеся правовых последствий.
El propio concepto de control debe profundizarse o aclararse cuidadosamente, teniendo presentes las prácticas de las empresas transnacionales y multinacionales.
Сама концепция контроля нуждается в тщательной разработке или разъяснении с учетом практики транснациональных и многонациональных корпораций.
Debe aclararse aún más el significado de los conceptos de" orientación hacia el exterior" de una agrupación o de" regionalismo abierto".
Следует дополнительно прояснить значение понятий" внешней ориентации" группировки или" отрытого регионализма".
esto debería aclararse.
эту цель следует прояснить.
Sin embargo, debe aclararse más la relación
Вместе с тем требуется дополнительное уточнение в отношении взаимосвязи
Asimismo, deberá aclararse la relación que haya entre dichas medidas
В то же время следует разъяснять отношения между такими мерами и общими мерами
Tiene sentido abordar tanto las cuestiones de fondo como las de procedimiento, ya que de aclararse estas últimas se podría contribuir al progreso general en el tema.
Стоит рассмотреть как материально-правовой, так и процессуальный аспекты этой темы, поскольку уточнение последнего может способствовать прогрессу в общей работе по этой теме.
Результатов: 307, Время: 0.0937

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский