Примеры использования
Пояснить
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Просьба пояснить, наделено ли Управление Народного защитника полномочиями,
Rogamos aclaren si esa Oficina tiene, además de su mandato de vigilancia,
такая ситуация является контрпродуктивной, и он просил пояснить, в какой степени секретариат учитывал эту информацию при подготовке своего доклада о данных.
y solicitó que se aclarara la forma en que la Secretaría tenía en cuenta dicha información al preparar su informe de datos.
Июня 2008 года государство- участник ответило на просьбу Комитета пояснить, что означает" временное пребывание".
El 24 de junio de 2008, el Estado parte respondió a una solicitud del Comité para que explicara qué se entiende por" admisión temporal".
некоторые участники попросили пояснить, должны ли такие органы концентрировать свою работу на одном
se pidió aclaración sobre si la labor de las instituciones debía centrarse en uno
Она просила пояснить, существует ли график принятия законов, по-прежнему ожидающих ратификации парламентом.
Pidió que se aclarara si había plazos para la aplicación de las leyes que aún estaban esperando la ratificación del Parlamento.
ППП также просит власти пояснить, проводятся ли такие посещения на регулярной основе,
El Subcomité solicita también que las autoridades aclaren si las visitas siguen realizándose
которая просила подкомиссию пояснить свои заключения и отложить составление рекомендаций.
que le pidió que explicara con mayor detalle sus conclusiones y aplazara la elaboración de las recomendaciones.
Была высказана просьба пояснить вопрос о равноправном доступе к ограниченным ресурсам космоса
Se pidió aclaración con respecto al acceso en condiciones de igualdad a los recursos limitados del espacio ultraterrestre
В уведомлении по статье 34" АББ рилейс" было предложено пояснить это несоответствие.
En la notificación que se lehizo con arreglo al artículo 34, se pidió a ABB Relays que aclarara esta discrepancia.
Г-н Селендил( Турция)( говорит по-английски): Я хотел бы пояснить тот же вопрос, что и мой греческий коллега.
Sr. Sölendil(Turquía)(interpretación del inglés): Quiero hacer una aclaración sobre la misma cuestión que mi colega de Grecia.
Страновым группам можно было бы предложить пояснить процесс составления страновых программ,
Se invitaría a los equipos en los países a que explicaran el proceso de programación, los temas, prioridades y otros asuntos
Группа считает, что" ЮИТ" не смогла надлежащим образом пояснить наличие прямой связи между заявленными потерями
El Grupo considera que la YIT no explicó debidamente el nexo causal directo entre las pérdidas declaradas
Просьба пояснить, учитывается ли в этой программе гендерная проблематика и обеспечивает ли она, чтобы женщины не направлялись
Se ruega indiquen si dicho programa tiene en cuenta las cuestiones de género
в которой он просил Мозамбик пояснить обнаруженные расхождения.
en la que había pedido a Mozambique que aclarase la discrepancia detectada.
В этой связи Стороны просили Группу взять несколько значений инфляции и пояснить использование выбранных показателей.
A ese respecto, las Partes pidieron al Grupo que asumiera diferentes tasas de inflación y explicase el fundamento racional para utilizar las tasas seleccionadas.
Рабочая группа просила правительство предоставить ей подробную информацию о нынешнем положении указанных 12 лиц и пояснить законодательные положения, оправдывающие их дальнейшее содержание под стражей.
El Grupo de Trabajo solicitaba al Gobierno que le suministrase información detallada sobre la actual situación de las 12 personas y que aclarase qué disposiciones legislativas justificaban que permaneciesen recluidas.
Следует также пояснить, какие меры принимаются для расширения возможностей женщин в сфере занятости.
Asimismo, deben aclararse las medidas que se están adoptando para diversificar las oportunidades de empleo de las mujeres.
Следует пояснить, существуют ли какие-либо данные о количестве принудительных браков
Debería aclararse si existen datos sobre el número de matrimonios forzados
Консультативный комитет попросил дополнительно пояснить обоснование в поддержку предложения о проведении обзора по истечении трех лет.
La Comisión Consultiva pidió que se aclarara más la base o fundamentación de la propuesta de realizar un examen después de tres años.
Позвольте мне пояснить: ни одна страна на Земле не может желать тамильской общине Шри-Ланки большего счастья, чем сама Шри-Ланка.
Seré claro: no hay ninguna nación de la Tierra que desee a la comunidad Tamil de Sri Lanka más buena suerte que el propio Sri Lanka.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文