EXPLICARAN - перевод на Русском

объяснить
explicar
explicación
atribuir
decir
deberse
explicarnos
разъяснить
explicar
aclarar
explicación
esclarecer
пояснить
explicar
aclarar
aclaraciones
indicar
clarificar
объяснили
explicaron
dijeron
atribuyeron
explicación
разъяснять
explicar
aclarar
explicación
esclarecer

Примеры использования Explicaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante, se afirmó que sería adecuado incluir directrices con la recomendación de que los Estados explicaran también sus motivos para retirar una objeción,
Вместе с тем было заявлено, что было бы целесообразно вставить руководящие положения, рекомендующие государствам объяснять свои мотивы и при снятии возражения,
en que se esclarecieran y explicaran todas las disposiciones administrativas pertenecientes al mecanismo de la lista de despliegue rápido.
которую следует распространить среди всех миссий, уточнив и разъяснив все административные положения, касающиеся механизма списка.
los archivos de la División sobre contribuciones no contenían documentación que demostrara que el UNICEF hubiera adoptado medidas para que los donantes pagaran sus contribuciones pendientes o explicaran los motivos por los que no las habían pagado.
в 80 процентах случаев ведущаяся в Отделе картотека по взносам не содержала документации, подтверждающей принятие ЮНИСЕФ каких-либо мер для обеспечения выплаты донорами взносов или объясняющей причины их невыплаты.
Estas delegaciones señalaron que no se habían presentado propuestas concretas que explicaran la forma en que podrían incluirse en el Registro las transferencias de alta tecnología con aplicaciones militares
Эти делегации отметили, что не представлялось никаких конкретных предложений, в которых разъяснялось бы, каким образом передачи высокой технологии, имеющей военное применение, могли бы быть включены в Регистр,
a quienes las autoridades no pedían que explicaran su presencia.
компетентные службы не требовали от них объяснения причины их присутствия.
Además, el Grupo determinó que el reclamante no presentó pruebas suficientes que explicaran por qué su banco no pagó las cantidades hasta julio de 1991
Кроме того, Группа постановила, что заявитель не представил достаточных подтверждений, чтобы объяснить, почему банк произвел оплату только в июле 1991 года, и не пояснил,
propuso que las partes explicaran claramente, incluso con las enmiendas al texto que proponían,
попросил стороны конкретно объяснить, представив, в том числе, предлагаемые поправки к тексту,
invitó a los panelistas a que, desde el punto de vista de su contexto nacional. explicaran el modo en que los exámenes habían dado lugar a la detección de deficiencias
выступавшая в качестве координатора второй дискуссионной группы, предложила участникам разъяснить, каким образом страновые обзоры позволили выявить пробелы
la falta de asesores que les explicaran cómo acceder a los sistemas jurídicos.
которые могли бы объяснить им, как получить доступ к правосудию.
se les pudiera pedir que explicaran cualquier aumento de activos consignado en esas declaraciones.
им могло быть предложено разъяснить любое увеличение активов, указанное в их декларациях.
también sugirió que se pidiera a los Estados que explicaran por qué no habían pasado a ser partes en el Protocolo del Convenio Internacional de Torremolinos para la seguridad de los buques pesqueros.
рыболовных судов, и предложил обратиться к государствам с просьбой объяснить, почему они не стали участниками Протокола к Торремолиносской международной конвенции по безопасности рыболовных судов.
en su defecto, que explicaran las razones por las que no habían cumplido este requisito.
31 марта 2004 года, а в случае непредставления таких докладов объяснить причины, по которым они не выполнили это требование.
Los objetivos de la reunión eran que los expertos técnicos describieran los datos concretos que la Secretaría solicitaba a los contratistas y explicaran de qué manera esos datos respaldaban el desarrollo del modelo,
Цели совещания состояли в том, чтобы технические эксперты дали характеристику конкретных данных, испрашиваемых Секретариатом у контракторов, и разъяснили, каким образом представленные данные будут способствовать разработке модели,
de lo que no había funcionado bien, y que explicaran las causas respectivas.
которые не дают желаемых результатов, объяснив причины.
en la recomendación 32/6 se había invitado a Lesotho y a Somalia a que explicaran su consumo excesivo de halones y a que presentaran
Сомали была обращена просьба представить разъяснения в связи с превышением ими уровней потребления галонов,
suficientemente importantes que explicaran por qué, en el presente caso,
достаточно весомых доводов, которые прояснили бы в данном случае,
posiblemente también al Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal, a que explicaran la manera en que podrían contribuir a aumentar la asistencia técnica
следует предложить ФГОС, а возможно, и Многостороннему фонду для осуществления Монреальского протокола проработать вопрос о том, каким образом они могли бы способствовать наращиванию технической помощи
Además, durante el análisis de los informes presentados a la secretaría se señaló que la Guía no ofrecía la posibilidad de que los Estados explicaran las actividades relativas a la capacitación,
Кроме того, в ходе анализа докладов, представленных в секретариат, было отмечено, что Руководство не предлагает государствам возможности сообщить о деятельности, связанной с обучением,
Se pidió a los padres de Mohamed Rahmouni(que fue objeto de un procedimiento de urgencia en agosto de 2007) que explicaran a la policía las medidas adoptadas para conocer la suerte
Семье Мохамеда Рахмуни( в связи с исчезновением которого в августе 2007 года были приняты незамедлительные действия) предложили рассказать полиции о мерах, принятых с целью выяснения судьбы
la cooperación técnica, el delegado pidió a los Ministros que explicaran la función que desempeñaba la cooperación internacional,
технического сотрудничества,- делегат попросил министров рассказать о роли международного сотрудничества
Результатов: 59, Время: 0.0959

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский