Примеры использования
Проработать
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ВСООНЛ следует проработать идею создания при необходимости дополнительных трехсторонних подкомитетов( подобных подкомитету по<< голубой линии>>), которые стороны сочтут приемлемыми.
La FPNUL debiera estudiar la idea de establecer otros subcomités trilaterales, como el subcomité de la Línea Azul, según las partes lo consideren apropiado y aceptable.
то потребуется проработать детали с распорядителем.
sería necesario elaborar los detalles junto con el depositario.
некоторые участники подчеркнули необходимость проработать содержание этих обязанностей.
varios asistentes destacaron la necesidad de desarrollar su fondo.
БОСТОН- Не обязательно всю жизнь проработать в системе здравоохранения, чтобы понимать, что некачественные или поддельные препараты представляют крупную угрозу для здоровья населения.
BOSTON- No hace falta trabajar toda una vida en cuestiones de salud pública internacional para comprender el enorme riesgo que suponen los fármacos falsificados o de mala calidad.
Вместе с тем Комиссия, возможно, сочтет целесообразным проработать и рекомендовать Совету по торговле
No obstante, quizá la Comisión desee examinar y recomendar a la Junta de Comercio
Соответственно, лидеры КАРИКОМ взяли на себя обязательство проработать инновационные способы расширения экономической деятельности.
Por lo tanto, los dirigentes de la Comunidad se han comprometido a estudiar nuevas formas de impulsar la actividad económica.
Конференция, возможно, пожелает дополнительно проработать и принять проект правил процедуры, подготовленный Правовой
La Conferencia tal vez desee seguir elaborando y aprobar el proyecto de reglamento preparado por el Grupo de Trabajo jurídico
Разумеется, я не хочу проработать в этой лавке до конца дней своих.
Por supuesto, yo no quiero trabajar en una tienda de el resto de mi vida.
Определить потребности в создании потенциала для проведения оценок состояния морской среды и проработать способы удовлетворения этих потребностей.
Determinar las necesidades de fomento de la capacidad para la realización de evaluaciones marinas y examinar el modo de atender esas necesidades.
следует также активно проработать с правительством вопрос об открытии аналогичных отделений.
lo había recomendado anteriormente el Representante, estudie activamente con el Gobierno la posibilidad de tomar una medida semejante.
Сейчас БАПОР пересматривает Программу помощи в области образования, с тем чтобы при необходимости дополнительно проработать и обобщить сводную политику помощи в области образования
También se está revisando el programa de asistencia educativa a fin de seguir elaborando e integrando una política uniforme de asistencia educativa
мобилизовать работу в области ООН- РЕДД и проработать методологические вопросы.
ocho países para movilizar la labor de ONU-REDD y para trabajar en cuestiones metodológicas.
Рабочая группа просила Генеральную Ассамблею рассмотреть возможность проведения ею трех сессий в год, с тем чтобы более глубоко проработать этот вопрос.
El Grupo de Trabajo ha pedido a la Asamblea General que estudie la posibilidad de permitirle celebrar tres periodos de sesiones al año a fin de examinar la cuestión más a fondo.
Рудником есть некоторые проблемы, которые надо проработать.
yo tenemos algunos asuntos por los que tenemos que trabajar.
нужно проработать пятьдесят лет, чтобы ее получить.
tienes que trabajar 50 años para conseguirla.
получить возможность проработать формулировку.
10 minutos para que podamos trabajar en la redacción.
дать Вам дополнительную мотивацию проработать все темы занятий.
proporcionarle algunos para motivación adicional para trabajar a través de todos los temas.
Мы просили наших официальных лиц проработать идеи и представить соответствующий доклад следующему совещанию на уровне министров.
Hemos pedido a nuestros funcionarios que elaboren ideas al respecto y que nos informen de ello en la próxima reunión ministerial.
Дэннис просит нас проработать личные проблемы
Dennis quiere que trabajemos en nuestros problemas personales,
просил лидеров проработать их и сообщить мне о прогрессе в конце января.
pedí a los dirigentes que las estudiaran y me informaran respecto de los avances logrados a fines de enero.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文