ELABORANDO - перевод на Русском

разработку
elaboración
desarrollo
elaborar
formulación
desarrollar
formular
preparación
diseño
establecimiento
creación
разрабатывать
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
подготовку
preparación
capacitación
formación
preparar
elaboración
preparativos
elaborar
adiestramiento
entrenamiento
producción
готовить
preparar
cocinar
elaborar
hacer
producir
redactar
cocinero
выработку
formulación
elaboración
formular
elaborar
adopción
establecimiento
establecer
definir
desarrollar
llegar
составление
elaboración
preparación
redacción
formulación
elaborar
preparar
compilación
redactar
recopilación
presentación
доработке
finalización
ultimar
perfeccionar
perfeccionamiento
finalizar
mejorar
elaborando
ultimación
elaboración
refinar
подготавливать
preparar
elaborar
producir
redactar
en la preparación
проработать
estudiar
trabajar
elaborar
examinar
desarrollar
проработку
desarrollando
labor
elaboración
elaborando
estudio
desarrollo
examinando
cuestiones

Примеры использования Elaborando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Centro se encuentra actualmente elaborando su cuarto informe internacional sobre prevención de la criminalidad
В настоящее время Центр готовит четвертый международный доклад по предупреждению преступности
La Oficina está elaborando el documento sobre el establecimiento de prioridades en un proceso de dos etapas.
В настоящее время Управление готовит документ о расстановке приоритетов в рамках двухэтапного процесса.
Se prevé que el proyecto de Convenio internacional para el reciclaje seguro y ambientalmente racional de los buques que la OMI está elaborando esté terminado en el bienio 2008-2009.
Ожидается, что разрабатываемый ИМО проект международной конвенции о безопасной и экологически рациональной утилизации судов будет завершен в двухгодичный период 2008- 2009 годов.
El OOPS está elaborando un documento normativo que se presentará en 2014 a la administración para que lo examine.
В настоящее время БАПОР готовит директивный документ, который будет представлен на рассмотрение руководства в 2014 году.
Es necesario crear un marco propicio(es decir, elaborando directrices y ofreciendo un foro de debate)
Необходимо создать благоприятные условия( т. е. разработать руководящие принципы и созвать форум для обсуждения)
En la actualidad, la Vicesecretaria General se encuentra elaborando un plan de aplicación para someterlo a la consideración de los Estados Miembros.
Сейчас первый заместитель Генерального секретаря готовит план по осуществлению содержащихся в нем рекомендаций, который будет представлен на рассмотрение государств- членов.
Elaborando y aplicando orientaciones
Выработки и применения руководящих указаний
Las distintas medidas se seguirían elaborando y se debía incluir un enunciado de los aspectos relacionados con cada columna, según procediera.
Отдельные меры подлежат дальнейшей проработке, и по каждой колонке должны быть изложены соответствующие аспекты осуществления.
Es por ello que en Uzbekistán se viene elaborando la ley sobre igualdad de derechos
Поэтому, в Узбекистане идет подготовка Закона о равных правах
Los grupos temáticos estaban elaborando esos programas en el momento en que la actual crisis interrumpió su labor.
Деятельность в рамках таких программ, которые были разработаны по тематическим группам, была прервана из-за нынешнего кризиса.
En su 15º período de sesiones, el Grupo de Trabajo siguió elaborando propuestas para la revisión de la Ley Modelo.
На своей пятнадцатой сессии Рабочая группа продолжила работу по подготовке предложений относительно пересмотра Типового закона.
mejorando los conocimientos disponibles sobre sus repercusiones y elaborando medidas eficaces para impedirla.
улучшить понимание ее последствий и разработать эффективные меры для ее пресечения.
A este respecto, el Comité Especial acoge con beneplácito el curso electrónico de introducción al mantenimiento de la paz que está elaborando el Servicio Integrado de Capacitación.
В этой связи Специальный комитет приветствует вводный курс электронного обучения по вопросам поддержания мира, разрабатываемый в настоящее время Объединенной службой учебной подготовки.
El UNIPACK ha iniciado un proceso de reunión de información, llevando a cabo investigaciones y elaborando un amplio informe sobre sus actividades en Kenya.
Консультативный комитет по коренным народам Кении приступил к осуществлению процесса сбора информации посредством проведения практического исследования и подготовки объемистого доклада о деятельности Консультативного комитета в Кении.
preparando informes de autoevaluación o elaborando informes por países menos estructurados.
составления докладов о самооценке или подготовки докладов по странам в менее регламентированном формате.
las nuevas tecnologías, así como las directrices técnicas sobre COP que estaba elaborando el Convenio de Basilea.
также технических руководящих принципов по СОЗ, в настоящее время разрабатываемых по линии Базельской конвенции.
la reintegración, el PNUD está elaborando un plan detallado que ultimará a mediados de noviembre.
подробный план, разрабатываемый сейчас ПРООН, будет готов к середине ноября.
ha respondido a ellas de manera valiente, decidida y oportuna, elaborando estrategias para dar soluciones mundiales.
решительность в принятии своевременных мер реагирования, выработке стратегии их преодоления в глобальных масштабах.
Los líderes apoyaron asimismo la función de supervisión que cumplía el Comité de Seguridad Regional en la tarea de seguir elaborando un criterio común para el control de armas.
Руководители одобрили роль Комитета в надзоре за продолжением работы по выработке общего подхода к контролю за вооружениями.
En el informe que está elaborando Estonia en relación con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se proporcionarán más detalles a este respecto.
Более подробная информация по этому вопросу будет представлена в докладе, который Эстония готовит в рамках Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Результатов: 1866, Время: 0.2415

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский