ELABORANDO PROGRAMAS - перевод на Русском

разработку программ
programación
elaboración de programas
desarrollo de programas
elaborar programas
formulación de programas
preparación de programas
establecimiento de programas
creación de programas
diseño de programas
desarrollando programas
разрабатывать программы
elaborar programas
desarrollar programas
establecer programas
formular programas
crear programas
diseñar programas
preparar programas
elaborarse programas
concebir programas
разработки программ
programación
elaboración de programas
elaborar programas
formulación de programas
de desarrollo de programas
diseño de los programas
formular programas
establecer programas
desarrollar programas
programática
разрабатываются программы
se están elaborando programas
se están preparando programas
se están desarrollando programas
se han elaborado programas
se han establecido programas

Примеры использования Elaborando programas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
considera necesario que se sigan elaborando programas de formación para los grupos profesionales que trabajan con
необходимо дополнительно разработать программу подготовки для профессиональных групп,
Ésta contrató recientemente a un funcionario de derechos humanos de categoría superior para que se ocupase de este asunto elaborando programas y políticas para garantizar la plena integración de la perspectiva de género
Старший сотрудник по правам человека был недавно включен в персонал УВКПЧ для того, чтобы заниматься этим вопросом путем разработки программ и политики, направленных на обеспечение полного учета гендерных вопросов
por ejemplo, elaborando programas anuales destinados a combatir la evasión de las contribuciones obligatorias a la seguridad social
например, посредством разработки годовых программ по борьбе с уклонением от внесения обязательных взносов по линии социального страхования
en particular en el sector informal, elaborando programas especiales destinados a combatir el trabajo infantil;
в частности в неформальном секторе, посредством разработки специальных программ, направленных на борьбу с использованием труда детей,
entre otras cosas elaborando programas y estrategias específicos, para lograr una mayor concienciación de las mujeres procedentes de comunidades étnicas
в том числе путем разработки целевых программ и стратегий, с целью повышения осведомленности женщин из этнических общин и общин меньшинств
utilizar información geoespacial elaborando programas de acción conjuntos para la formación,
использованию геопространственной информации путем разработки совместных программ действий по обучению,
incluso elaborando programas de identificación temprana,
в том числе посредством разработки программ раннего выявления,
la coordinación de los insumos de los donantes para programas nacionales elaborando programas con miras a alentar a otros donantes a financiar partes de los mismos
координации ресурсов доноров на цели национальных программ посредством разработки программ таким образом, чтобы стимулировать других доноров к финансированию элементов этих программ,
con respecto a las drogas que pueden ser objeto de uso indebido, y elaborando programas apropiados, con financiación adecuada,
особенно молодежи, к вероятности злоупотребления наркотиками путем разработки соответствующих программ при их должном финансировании,
por ejemplo elaborando programas especiales de lucha contra el trabajo infantil.
в частности, путем разработки специальных программ, направленных на борьбу с детским трудом.
ofreciendo oportunidades para la solución de conflictos y elaborando programas para delincuentes en los que se tienen en cuenta los elementos culturales correspondientes.
в создании здоровых общин путем активного вовлечения членов общин в отправление правосудия, оказание помощи семьям,">переживающим трудные времена, создание условий для разрешения конфликтов и в разработку программ, учитывающих культурные особенности правонарушителей.
Pide al Director Ejecutivo que siga elaborando programas de capacitación, aumento de la concienciación
Просит Директора- исполнителя продолжить разработку программ по профессиональной подготовке,
ha seguido elaborando programas centrados en la urbanización
продолжал разработку программ по вопросам урбанизации
seguirá elaborando programas de capacitación en tecnologías de geoinformación
продолжит разрабатывать программы подготовки в области геоинформационных технологий
Herzegovina para el período 2002-2010, seguir elaborando programas para la protección de los niños,
Герцеговины на 2002- 2010 годы продолжать разработку программ защиты детей,
J Seguir examinando y elaborando programas que se ocupen de las causas de la disminución de las tasas de matriculación
( j) для продолжения анализа и разработки программ по изучению причин сокращения показателя зачисления девочек
El Estado parte debería seguir elaborando programas de formación y fortalecer los que ya existen, a fin de que el conjunto de los funcionarios,
Государству- участнику следует продолжать разработку программ профессиональной подготовки и укреплять уже имеющиеся программы такого рода,
de una mayor incorporación de la perspectiva de género en todas las actividades de las comisiones regionales y elaborando programas en apoyo de los objetivos de la Plataforma de Acción
более широкого учета женской проблематики во всей деятельности региональных комиссий и разработки программ в поддержку целей Платформы действий
sin que se dejara de reconocer la importancia de que se siguieran elaborando programas orientados a la mujer.
признавая в то же время важность дальнейшей разработки программ, конкретно ориентированных на женщин.
y, sobre todo, seguir elaborando programas de formación profesional para integrar más ampliamente los intereses
содействовать дальнейшей разработке программ профессиональной подготовки для более тесной увязки интересов
Результатов: 54, Время: 0.1117

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский