DETERMINADOS PROGRAMAS - перевод на Русском

отдельных программ
determinados programas
programas separados
de programas individuales
programas seleccionados
programas específicos
de programas concretos
конкретных программ
programas concretos
programas específicos
determinados programas
programas especiales
programas específicamente
определенных программ
determinados programas
ciertos programas
конкретные программы
programas específicos
programas concretos
determinados programas
programas especiales
políticas específicas
programas particulares
конкретным программам
programas específicos
programas concretos
determinados programas
отдельные программы
algunos programas
determinados programas
конкретными программами
programas concretos
determinados programas
con programas específicos
определенные программы
determinados programas

Примеры использования Determinados programas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se expresó la opinión de que las fuentes de energía nuclear podrían constituir una herramienta importante para determinados programas en el futuro en la exploración del sistema solar.
Было высказано мнение, что ядерные источники энергии могут иметь важное значение для реализации в будущем некоторых программ исследования Солнечной системы.
En Colombia, por ejemplo, el Banco Interamericano de Desarrollo ha patrocinado un estudio que sentará las bases para fortalecer determinados programas en el ámbito de la vivienda urbana.
Например, в Колумбии Межамериканский банк развития выступает спонсором исследования, которое станет основой для расширения некоторых программ городского жилищного строительства.
medios de capacitación en relación con determinados programas y proyectos para ofrecer una conectividad de alta velocidad.
организовывать подготовку кадров в связи с адресными программами и проектами для обеспечения высокоскоростного подключения к Интернету.
medios para introducir y perfeccionar mecanismos de rentabilidad para conseguir la autonomía financiera de determinados programas.
совершенствования механизмов возмещения затрат с целью достижения финансовой самостоятельности некоторых программ.
por ejemplo subvencionando determinados programas.
путем выплаты грантов на определенные программы.
En el párrafo 22 del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto se hace referencia a las elevadas tasas de vacantes que existen crónicamente en determinados programas y actividades.
В пункте 22 второго доклада об исполнении бюджета говорится о хронически высоких показателях доли вакантных должностей в ряде программ и мероприятий.
Ya se habían resuelto los problemas aislados de caracteres que no se visualizaban debidamente en determinados programas o buscadores de Internet.
Сейчас урегулированы изолированные проблемы, связанные с тем, что те или иные знаки не отображались надлежащим образом на отдельных веб- браузерах или в программных средствах.
Respecto de la cuestión de la autonomía financiera de determinados programas de cooperación técnica de la UNCTAD,
Коснувшись вопроса о финансовой устойчивости отдельных программ технического сотрудничества ЮНКТАД,
La Acción conjunta prevé la prestación de asistencia financiera y técnica para determinados programas y proyectos en países afectados,
Программа совместных действий предусматривает финансовую и техническую помощь на реализацию конкретных программ и проектов в затрагиваемых странах,
que se refería a la cuestión de la autonomía financiera de determinados programas de cooperación técnica, recordó que el Grupo de
вопроса о финансовой самостоятельности отдельных программ в области технического сотрудничества оратор напомнил,
En cuanto a la autonomía financiera de determinados programas de cooperación técnica de la UNCTAD, anunció que el Grupo Africano estaba dispuesto a participar en nuevas deliberaciones sobre esta cuestión con el fin de encontrar una solución duradera.
В отношении финансовой самостоятельности отдельных программ ЮНКТАД в области технического сотрудничества он отметил готовность Группы африканских стран принять участие в последующих обсуждениях по этому вопросу в целях нахождения долговременных решений.
La exigencia de que, bajo la autorización y el control del Estado ribereño, se realicen determinados programas de investigación pesquera
Проведения с разрешения и под контролем прибрежного государства определенных программ рыбохозяйственных исследований
la reunión de inteligencia se centra en la identificación de las cadenas causales en que se basan determinados programas, proyectos e instrumentos normativos,
в целях выявления причинно-следственных цепочек, лежащих в основе конкретных программ, проектов и программных инструментов,
análisis detallado de determinados programas y la función del apoyo internacional(1);
подробный анализ отдельных программ и роль международной поддержки( 1);
alienta a la Organización a que siga ejecutando determinados programas en esferas como la agroindustria.
оратор призывает Организацию продолжать осуществление конкретных программ в таких областях, как агропромышленность.
contribuciones modestas al fondo de operaciones y contribuciones para determinados programas.
взносов на оперативную деятельность; кроме того, были получены взносы на конкретные программы.
las entidades privadas aportan fondos a determinados programas y proyectos.
частных структур предоставляют средства для отдельных программ и проектов.
Este enfoque se aplicaría no solo a determinados programas o políticas, sino también a un plan de acción
Это относится не только к конкретным программам и стратегиям, но и к общесистемному плану действий или рамочной программе по
partes interesadas para determinados programas y proyectos.
заинтересованных сторон на конкретные программы и/ или проекты.
mejorar mecanismos que permitieran la viabilidad financiera de determinados programas.
совершенствования механизмов, обеспечивающих финансовую самостоятельность отдельных программ.
Результатов: 104, Время: 0.0972

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский