ПРОРАБОТКЕ - перевод на Испанском

elaborar
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать
elaboración
разработка
составление
подготовка
создание
формирование
выработка
обработка
переработка
desarrollar
развивать
формирование
освоение
наращивать
осваивать
совершенствовать
формировать
развития
разработки
разработать
desarrollo
развитие
разработка
освоение
развивающихся
области
examinar
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
trabajando
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
elaborando
разработка
разрабатывать
подготовить
подготовка
составление
составлять
выработка
подготавливать
вырабатывать

Примеры использования Проработке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подготовленный к настоящему моменту проект основанной на консенсусе конституции включает несколько вариантов, подлежащих проработке.
El actual proyecto de constitución consensuada incluye varias opciones que se someterán a deliberación.
то страновое отделение ЮНФПА в Венесуэле предоставило кадровую поддержку Национальному институту статистики в технической проработке обследования по молодежи.
la oficina del UNFPA en Venezuela prestó apoyo al Instituto Nacional de Estadística proporcionándole personal para el diseño técnico de una encuesta de la juventud.
Взаимодействие и обмен информацией с такими партнерскими организациями во многом способствовали проработке идей, отраженных в настоящем документе.
La cooperación y el intercambio de información con estos asociados contribuyeron notablemente a la elaboración de las ideas presentadas en este documento.
глобальным организациям в использовании и проработке данных, средств
mundiales a utilizar y elaborar datos, mecanismos
В соответствии с разделом III решения 25/ 2 в докладе приводится информация о проработке потребностей в переходе к проведению целевых оценок приоритетных тематических областей при поддержке содействующей рамочной системы" ЮНЕП в прямом включении".
De conformidad con la sección III de la decisión 25/2, en el informe se brinda información sobre la elaboración de requisitos para una migración hacia evaluaciones puntuales de esferas temáticas prioritarias, con el apoyo del marco propicio denominado PNUMA en vivo.
в том числе в проработке возможных смягчающих факторов.
e incluso a elaborar posibles medidas de mitigación.
Оказание содействия в проработке и выполнении комплексного плана работы с 5 министерствами над национальными приоритетами через районные неправительственные организации
Prestación de apoyo para la elaboración y ejecución de un plan general de divulgación de las prioridades nacionales en 5 ministerios, mediante organizaciones no
Нам необходимо поддержать деятельность гражданского общества по проработке каждого из комплексных аспектов борьбы с незаконной торговлей оружием и злоупотреблениями, связанными с наличием стрелкового оружия и боеприпасов.
Debemos apoyar el trabajo que la sociedad civil ha venido llevando a cabo para desarrollar cada uno de los complejos aspectos que involucra la lucha contra el tráfico ilícito y el abuso en la posesión de las armas de fuego y municiones.
была посвящена подведению итогов текущей деятельности и стратегической проработке будущих инициатив.
3 de diciembre de 2013, para hacer un balance de las actividades en curso y elaborar estrategias sobre las iniciativas futuras.
Комитет обратился к МООНСИ с просьбой о содействии в проработке основных аспектов конституции на основе анализа,
El Comité pidió a la UNAMI que lo ayudara a desarrollar aspectos sustantivos de la constitución mediante análisis,
подчеркивает необходимость в тщательной проработке присутствия Организации Объединенных Наций
pone de relieve la necesidad de examinar cuidadosamente la presencia de las Naciones Unidas
способности отдельных членов парламента к проработке законопроектов, вносимых в парламент правительством;
incrementar la capacidad de cada parlamentario para examinar los proyectos de ley que el Gobierno presenta al Parlamento.
который нужно будет подвергнуть дальнейшей проработке в ходе межсессионной работы в период до следующей обзорной Конференции.
plazos concretos que habría que seguir elaborando durante la labor entre períodos de sesiones anterior a la próxima Conferencia de Examen;
В отношении пересмотра Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ Канада по-прежнему заинтересована в дальнейшей проработке вопроса усиления прозрачности арбитражного процесса,
Con respecto a la revisión del Reglamento de Arbitraje de la CNUDMI, el Canadá sigue interesado en proseguir examinando la cuestión de una mayor transparencia en el proceso arbitral
который будет оказывать помощь в проектировании и детальной проработке плана по финансированию осуществления генерального плана капитального ремонта.
se harán otras gestiones para elegir un consultor financiero que diseñe y elabore los detalles de un plan de ejecución para la financiación del plan maestro.
Кубе была оказана поддержка в детальной проработке проекта по обновлению данных за базисный год ее системы национальных счетов
Se prestó apoyo a Cuba en la preparación de un detallado proyecto para actualizar el año base de su sistema de cuentas nacionales y facilitar su incorporación
На первом совещании была предпринята попытка определить возможные аспекты этой проблемы, нуждающиеся в дальнейшей проработке, и был сделан вывод о том,
El propósito de la primera reunión fue precisar posibles cuestiones que se desarrollarían ulteriormente en relación con este tema
Это указывает на безотлагательную необходимость уделять больше внимания проработке и документированию процессов оценки для повышения их надежности,
Es imperativo prestar más atención al diseño y a la documentación de los procesos de evaluación para aumentar su credibilidad,
период 2000- 2001 годов6, подчеркивая при этом необходимость в дальнейшей проработке программы в ее нынешнем виде, с тем чтобы она надлежащим образом отражала стратегическое видение обновленного Центра;
a la vez hace hincapié en la necesidad de que el programa se desarrolle aún más para que refleje de manera apropiada la visión estratégica respecto de la revitalización del Centro;
Именно поэтому в настоящем документе не ставится задача по дальнейшей проработке стратегии в отношении океанов
En vista de ello, el presente documento no tiene por objeto detallar en mayor profundidad una estrategia sobre los océanos
Результатов: 103, Время: 0.0609

Проработке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский