CLARIFICAR - перевод на Русском

уточнить
aclarar
precisar
especificar
aclaraciones
señalar
indicar
esclarecer
perfeccionar
clarificar
explicar
уточнения
aclaración
aclarar
perfeccionamiento
precisión
clarificación
perfeccionar
actualización
especificación
precisar
refinar
прояснить
aclarar
esclarecer
aclaraciones
ser claro
explicar
clarificar
quede claro
dilucidar
elucidar
dejar en claro
разъяснения
aclaraciones
explicaciones
explicar
aclarar
esclarecer
clarificar
esclarecimiento
прояснения
aclarar
aclaración
esclarecer
esclarecimiento
clarificar
dilucidar
claridad
разъяснить
explicar
aclarar
aclaraciones
explicación
esclarecer
claro
clarificar
внести ясность
aclarar
clarificar
aportar aclaraciones
пояснить
explicar
aclarar
aclaraciones
indicar
clarificar
уточнение
aclaración
aclarar
perfeccionamiento
precisión
clarificación
perfeccionar
actualización
especificación
precisar
refinar
уточнении
aclaración
aclarar
perfeccionamiento
precisión
clarificación
perfeccionar
actualización
especificación
precisar
refinar

Примеры использования Clarificar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
reforzar el control interno y clarificar las directrices.
укрепления механизмов внутреннего контроля и уточнения руководящих принципов.
Podría examinar si conviene revisar a fondo el Convenio a fin de clarificar toda ambigüedad que, a su juicio, pueda existir,
Возможно, пожелает рассмотреть вопрос о целесообразности глубокого пересмотра Конвенции, с тем чтобы прояснить любые возможные неясности,
El Estado informante debería clarificar si es posible invocar el artículo 4.1 de la Convención a fin de establecer los fundamentos jurídicos para la aplicación de medidas especiales de carácter temporal.
Отчитывающееся государство должно пояснить, можно ли ссылаться на статью 4. 1 Конвенции в качестве правовой основы для применения временных специальных мер.
No obstante, consideramos necesario clarificar nuestra posición sobre otros aspectos del texto.
Тем не менее, мы считаем необходимым разъяснить нашу позицию по другим аспектам данной резолюции.
El Sr. Sato(Japón) dice que la propuesta del representante de Benin debe ser redactada cuidadosamente para clarificar el procedimiento.
Г-н Сато( Япония) говорит, что предложение представителя Бенина следует тщательно отредактировать с целью уточнения процедуры.
Al mismo tiempo, deseo clarificar la posición de la delegación argentina con respecto al párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución.
В то же время я хотел бы разъяснить позицию аргентинской делегации по пункту 6 постановляющей части проекта резолюции.
el Comité siguió contribuyendo a diversas iniciativas destinadas a promover, clarificar o mejorar la supervisión de los derechos económicos,
содействовать реализации ряда инициатив, направленных на поощрение, уточнение или улучшение мониторинга экономических,
Clarificar las condiciones de servicio
Разъяснение условий службы
Para reforzar la implicación nacional, se debe intensificar la tarea de clarificar y fortalecer las funciones básicas del gobierno después del conflicto.
Для укрепления национальной ответственности необходимо расширить работу по прояснению и укреплению базовых функций государства в постконфликтный период.
Para ayudar a clarificar las metas y propósitos del Departamento de Información Pública
В целях содействия разъяснению целей и задач Департамента общественной информации
De este modo pretende ayudar a clarificar las opciones con las que cuentan las empresas en este ámbito
При этом данный документ нацелен на прояснение вариантов, доступных для компаний в данной области,
Sirvan de ejemplo a este último respecto(legislación específica para clarificar el tratamiento tributario) el Reino Unido y Malasia.
Примерами последней ситуации могут служить Соединенное Королевство и Малайзия( где принято целевое законодательство, разъясняющее налоговый режим).
también contenían varias propuestas concretas para clarificar el texto de algunas recomendaciones.
также содержался ряд конкретных предложений по разъяснению формулировок некоторых рекомендаций.
era necesario seguir trabajando para clarificar y definir sus objetivos.
необходима дополнительная работа по уточнению и определению ее целей.
para ver si puede clarificar quien escribió la carta de advertencia sin abrir.
Возможно, он прояснит, кто написал нераспечатанное письмо с предупреждением, найденное в ее сумочке.
los Estados Miembros seguirán celebrando consultas con miras a clarificar las enseñanzas obtenidas
консультаций между Секретариатом и государствами- членами в целях уточнения полученных выводов,
Organizar seminarios jurídicos encaminados a clarificar la posición islámica respecto del" Decenio de la Paz
Организовывать правовые и юридические семинары с целью определения позиции исламских стран в отношении" Десятилетия мира
Iv Una vez que se logre el acuerdo sobre lo que se ha de lograr es importante clarificar quién será el responsable y de qué forma y manera se lo alcanzará;
Iv по мере достижения согласия в отношении требуемых результатов важно определить, кто, каким образом и когда будет нести за это ответственность;
La Experta decidió centrar el primer año de su mandato en clarificar las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el saneamiento.
Она решила посвятить первый год своей работы по выполнению мандата уяснению содержания правозащитных обязательств, касающихся санитарных услуг.
Las tragedias y los escándalos, al parecer, tienen una forma única de clarificar las prioridades de la gente.
Трагедия и скандал, кажется, как ничто иное расставляют по местам приоритеты людей.
Результатов: 149, Время: 0.2568

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский