ПРОЯСНЕНИЮ - перевод на Испанском

aclarar
четко
прояснять
уточнить
уточнения
разъяснить
прояснить
разъяснения
пояснить
прояснения
выяснения
esclarecer
выяснения
пролить свет
установления
уточнить
прояснить
разъяснения
уточнения
прояснения
разъяснить
установить
aclaración
уточнение
разъяснение
прояснение
пояснение
выяснение
разъяснить
уточнить
пояснить
прояснить
esclarecimiento
разъяснение
установлению
выяснения
прояснения
расследованию
уточнения
выяснению обстоятельств
раскрытия
a elucidar
прояснить
прояснению
dilucidar
установления
выяснения
определить
прояснить
прояснения
выяснить
установить
разъяснения
понять
разъяснить

Примеры использования Прояснению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
средств толкования могут способствовать, благодаря их взаимодействию с другими средствами в процессе толкования, прояснению смысла того или иного договора.
medios de interpretación, pueden contribuir a aclarar el sentido de un tratado a través de su interacción con otros medios en el proceso de interpretación.
Принятие предложения ФАО в отношении КОП, дополненного замечаниями стран, содействовало пересмотру структур, прояснению концепций и определений
La aprobación de la propuesta de la FAO de complementar la CCP con observaciones de los países ha ayudado a la revisión de las estructuras y, la aclaración de los conceptos y las definiciones.
не способствует прояснению ситуации с теми, кто проживает за ее пределами.
no ayuda a aclarar la situación de los que viven en el extranjero.
могли бы быть преданы огласке в рамках предварительного или промежуточного доклада, изданного заблаговременно, что способствовало бы прояснению ситуации и устранению неопределенности.
los casos resueltos por los tribunales especiales podrían haberse comunicado mediante un informe previo provisional publicado con anticipación, para aclarar la situación y poner fin a la incertidumbre.
резолюций Генеральной Ассамблеи и мероприятий, осуществляемых в соответствии с принятой на уровне парламентов государств- членов программой по сближению взглядов и по прояснению различных концепций.
las actividades realizadas de conformidad con un programa establecido al nivel de los parlamentos de los Estados miembros para acercar más las opiniones y aclarar concepciones distintas.
Он призвал к прояснению фактов и осуществлению права на средство правовой защиты,
Pidió que se aclararan los hechos y que se hiciera efectivo el derecho a recibir una reparación,
это будет способствовать определению ответственности государства, прояснению концепции национального суверенитета
ello ayudaría a determinar la responsabilidad de los Estados, aclararía el concepto de soberanía nacional
Состоявшиеся в последние годы дискуссии в Комитете способствовали прояснению ряда важных теоретических и практических аспектов применения универсальной юрисдикции,
Los debates de la Comisión en los últimos años han ayudado a aclarar algunos aspectos teóricos importantes de la aplicación de la jurisdicción universal, y los informes preparados
Перепись морской флоры и фауны представляет собой глобальную сеть исследователей, занимающуюся осуществлением инициативы по прояснению разнообразия, распределения
El Censo es una red mundial de investigadores que participan en una iniciativa para explicar la diversidad, distribución
Попыталось согласовать с Ираном структурированный подход к прояснению всех остающихся вопросов( о котором говорилось в пункте 4 выше) с уделением особого внимания вопросам,
Buscado llegar a un acuerdo con el Irán sobre un enfoque estructurado respecto de la aclaración de todas las cuestiones pendientes(mencionado en el párrafo 4 del presente documento), centrando la atención
Такие консультации являются полезными, поскольку они способствуют прояснению вопросов, касающихся сферы охвата мандатов
Estas consultas eran útiles porque ayudaban a aclarar la cuestión del alcance de los mandatos,
Поэтому предстоящая работа Комиссии по данной теме может способствовать прояснению точного правового содержания jus cogens,
Por ello, la labor futura de la Comisión sobre el tema podría contribuir a aclarar exactamente el contenido jurídico del jus cogens,
В целях содействия прояснению видения соответствующих проблем государством
Con el fin de contribuir a aclarar la visión del Estado
российские власти способствовать прояснению этого дела и помочь Группе экспертов в соответствии с пунктом 15 резолюции 1946( 2010).
rusas a que contribuyan a aclarar este caso y presten asistencia al Grupo de Expertos, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 15 de la resolución 1946(2010).
В целях содействия прояснению наших приоритетов возглавляемая ПРООН рабочая группа Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития подготовила предложение об общесистемной стратегии уменьшения масштабов нищеты.
A fin de ayudar a aclarar cuáles han de ser nuestras prioridades, un grupo de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que preside el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD), ha redactado un proyecto de estrategia de reducción de la pobreza para todo el sistema.
Она отметила, что состоявшийся недавно визит в страну представителя правительства страны- донора способствовал прояснению ряда вопросов, связанных с сотрудничеством в области РПИ, и будет содействовать расширению масштабов сотрудничества в будущем.
Indicó que una visita reciente de un gobierno donante al país había contribuido a aclarar una serie de cuestiones relacionadas con la cooperación al programa ampliado de inmunización y que contribuiría a mejorar la colaboración en el futuro.
В нее были включены также конкретные обязательства о начале переговоров по прояснению связи между существующими правилами ВТО
En el programa también se incluyeron compromisos específicos para el inicio de negociaciones sobre una aclaración de la relación entre las normas de la OMC
Консультативная функция Суда содействует прояснению права и устранению двусмысленностей
La función asesora de la Corte contribuye a esclarecer la legislación y a eliminar ambigüedades,
ничуть не способствовавшие прояснению отношений между государством
en nada han contribuido a clarificar las relaciones entre el Estado
также в отношении подлежащих прояснению методологических вопросов представлены ниже в таблицах.
a su simplificación y a la incorporación de observaciones cualitativas, así como cuestiones metodológicas que deben aclararse.
Результатов: 135, Время: 0.1939

Прояснению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский