РАЗЪЯСНЕНИЕ - перевод на Испанском

explicación
объяснение
разъяснение
пояснение
объяснять
обьяснение
причина
мотивам
разъяснить
aclaración
уточнение
разъяснение
прояснение
пояснение
выяснение
разъяснить
уточнить
пояснить
прояснить
aclarar
четко
прояснять
уточнить
уточнения
разъяснить
прояснить
разъяснения
пояснить
прояснения
выяснения
explicar
прокомментировать
объяснить
разъяснить
разъяснения
пояснить
объяснения
рассказать
изложить
сообщить
мотивам
esclarecimiento
разъяснение
установлению
выяснения
прояснения
расследованию
уточнения
выяснению обстоятельств
раскрытия
clarificación
уточнение
разъяснение
прояснении
разъяснить
esclarecer
выяснения
пролить свет
установления
уточнить
прояснить
разъяснения
уточнения
прояснения
разъяснить
установить
aclaraciones
уточнение
разъяснение
прояснение
пояснение
выяснение
разъяснить
уточнить
пояснить
прояснить
explicaciones
объяснение
разъяснение
пояснение
объяснять
обьяснение
причина
мотивам
разъяснить
aclare
четко
прояснять
уточнить
уточнения
разъяснить
прояснить
разъяснения
пояснить
прояснения
выяснения
explique
прокомментировать
объяснить
разъяснить
разъяснения
пояснить
объяснения
рассказать
изложить
сообщить
мотивам
aclaren
четко
прояснять
уточнить
уточнения
разъяснить
прояснить
разъяснения
пояснить
прояснения
выяснения
explica
прокомментировать
объяснить
разъяснить
разъяснения
пояснить
объяснения
рассказать
изложить
сообщить
мотивам
explicara
прокомментировать
объяснить
разъяснить
разъяснения
пояснить
объяснения
рассказать
изложить
сообщить
мотивам

Примеры использования Разъяснение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предоставить разъяснение в отношении оплаты путевых расходов членов Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию;
Proporcionar un esclarecimiento relativo a los derechos al reembolso de los gastos de viaje de los miembros de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal;
В связи с этим оратор выражает признательность южноафриканской делегации за разъяснение своей позиции по этому вопросу.
En ese sentido, la oradora agradece la clarificación de la delegación de Sudáfrica sobre su posición al respecto.
Помимо простой проблемы" классификации", разъяснение понятия" культурное право" предполагает новое толкование неделимости этих прав.
Aparte del simple problema de la" clasificación", el esclarecimiento de la noción de derecho cultural exige una nueva interpretación de la indivisibilidad de los derechos.
Это может включать разъяснение потенциальным жертвам возможностей в плане правовой защиты,
Ello puede incluir esclarecer las oportunidades de recurso legal para las posibles víctimas,
Делегация Мальты надеется, что разъяснение вопросов, волнующих ее в отношении нынешнего текста проекта резолюции, будет способствовать согласованию его формулировок.
La delegación de Malta abriga la esperanza de que el esclarecimiento de los aspectos que le preocupan en relación con el actual texto del proyecto de resolución coadyuvará a la concordancia de sus formulaciones.
Председатель предлагает заслушать разъяснение представителя Управления по правовым вопросам о том, каковы будут процедурные последствия отсутствия консенсуса.
El Presidente propone escuchar las explicaciones de la representante del Departamento de Asuntos Jurídicos acerca de cuáles van a ser las consecuencias de procedimiento de la falta de consenso.
Вместе с тем в ряде областей разъяснение существующих правил и процедур позволило бы Комиссии эффективнее выполнять возложенные на нее полномочия.
No obstante, hay varios aspectos en los que el esclarecimiento de las normas y procedimientos vigentes equiparía mejor a la Comisión para cumplir su mandato.
Он просит предоставить такое разъяснение или со стороны делегации, или в следующем докладе.
El orador pide que la delegación aclare esta cuestión o que se facilite una explicación en el próximo informe.
Разъяснение изменений, касающихся обменных курсов
Las explicaciones relativas a las variaciones con respecto a los tipos de cambio
Практика, однако, показала, что эти проблемы могут выйти на первый план и потребовать разъяснение.
No obstante, la práctica ha demostrado que esos problemas pueden pasar a ser cuestiones importantes que requieren esclarecimiento.
Она будет признательна Секретариату за разъяснение причин, по которым некоторые документы были выпущены в день проведения заседания.
Agradecerá que la Secretaría explique el motivo de que algunos de los documentos no se hayan publicado hasta el día de la sesión en curso.
Комитет хотел бы получить дополнительную информацию по этим вопросам, а также разъяснение относительно того, намерено ли государство- участник снять свою оговорку к статье 22.
El Comité agradece que se le proporcione información complementaria sobre esas cuestiones y se aclare si el Gobierno tiene la intención de retirar su reserva al artículo 22.
Гжа Ван Сяньдзя( Китай) говорит, что во избежание путаницы Секретариату следует представить государствам- членам более четкое разъяснение.
La Sra. Wang Xuixia(China) dice que, para evitar confusiones, la Secretaría debería proporcionar explicaciones más claras a los Estados Miembros.
Разъяснение и пропаганда целей ЮНИСЕФ среди всех соответствующих органов
Explica y promueve, en todos los órganos pertinentes y distintos sectores del público,
он просит делегацию представить разъяснение относительно его толкования и последствий.
el Relator solicita a la delegación que aclare la interpretación y las consecuencias de este punto.
Было подчеркнуто, что важнейшее значение для Организации имеет разъяснение роли и спектра ее деятельности в области общественной информации.
Se subrayó que era fundamental que la Organización explicara las funciones y el alcance de sus actividades de información pública.
Разъяснение руководству стран ряда ключевых вопросов, касающихся защиты
Concienciar a los encargados de la formulación de políticas sobre una serie de cuestiones fundamentales relacionadas con la protección
Разъяснение факторов и допущений, принятых во внимание при подготовке предлагаемого бюджета, приводится в разделе II к настоящей записке.
En la sección II de la presente nota se explican los factores y los supuestos que se han tenido en cuenta para elaborar el proyecto de presupuesto.
Обеспечить дальнейшее разъяснение всех вопросов, связанных с процессом в рамках Межправительственной группы;
Se aclaren más todas las cuestiones relacionadas con los elementos de programa del proceso del Grupo Intergubernamental;
Было запрошено разъяснение относительно формулировок определенных аспектов стратегий подпрограмм,
Se pidió que se aclarara la formulación de determinados aspectos de las estrategias de los subprogramas,
Результатов: 1482, Время: 0.2538

Разъяснение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский