EXPLICACIONES - перевод на Русском

объяснения
explicación
explicar
razón
dar
разъяснения
aclaraciones
explicaciones
explicar
aclarar
esclarecer
clarificar
esclarecimiento
пояснения
explicaciones
aclaraciones
aclarar
explicar
anotaciones
notas explicativas
выступления
declaraciones
intervenciones
discursos
presentaciones
exposiciones
explicaciones
actuación
charla
ponencias
intervenir
объяснить
explicar
explicación
atribuir
decir
deberse
explicarnos
разъяснить
explicar
aclarar
aclaraciones
explicación
esclarecer
claro
clarificar
заявления
declaraciones
solicitudes
denuncias
de la exposición
afirmaciones
alegaciones
acusaciones
peticiones
мотивам
motivos
razones
explicación
motivación
motivados
explicar su
voto
móviles
объяснений
explicación
explicar
razón
разъяснений
aclaraciones
explicaciones
explicar
aclarar
esclarecimiento
clarificación
пояснениях

Примеры использования Explicaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No dio explicaciones de por qué, pero dijo que si venías, te lo reprodujera.
Он не объяснил почему, но сказал дать прослушать тебе эту запись.
No admiten explicaciones, soluciones o predicciones simplistas.
Природа и человек не поддаются упрощенным объяснениям, решениям и прогнозам.
El proyecto no precisa explicaciones.
Этот проект не нуждается в разъяснении.
Hay algo de cierto en ambas explicaciones del retroceso de Europa oriental.
Есть доля правды в обоих объяснениях регрессу Восточной Европы.
Las autopsias desafiaron todas las explicaciones.
Результаты вскрытия не поддаются объяснениям.
Creo que todo el mundo agradecería que nos dieras explicaciones.
Думаю, всем было бы полезно, если бы ты нам объяснил.
Las explicaciones sobre la dotación de personal se presentan en relación con los componentes respectivos.
Обоснование численности персонала приводится в разделах, посвященных соответствующим компонентам.
Estas explicaciones pueden tener su punto de razón, en particular la segunda.
Возможно, в этих объяснениях что-то есть, особенно в последнем.
No tienes que darme explicaciones.
Не нужно объясняться передо мной.
No te voy a dar explicaciones.
Я не буду объясняться перед тобой.
Su tribu pidió explicaciones que el CNT no tiene.
Его клан требует ответов, которых у НПС нет.
Varias delegaciones manifestaron su disgusto con esa situación y pidieron explicaciones a la Secretaría.
Ряд делегаций выразил недовольство таким развитием событий и просил Секретариат представить разъяснения.
El equipo presentó una lista de casos concretos a la parte iraquí para obtener explicaciones.
Группа передала перечень конкретных случаев иракской стороне с просьбой представить разъяснения.
No tienes que darme explicaciones.
Тебе не нужно объясняться.
Oye. No le debes explicaciones a nadie.
Ты не обязан ни перед кем объясняться.
Al establecer su locus standi el reclamante podrá recurrir a muchas explicaciones posibles.
Подтверждая свой locus standi, такой заявитель может сослаться на целый ряд возможных причин.
Si fuera tú, me guardaría las explicaciones para Sutton.
Если бы я была на твоем месте, я бы сохранила оправдания для Саттон.
y la demanda de explicaciones… comenzará.
приказы с требованием ответов.
No obstante, éstas son sólo explicaciones parciales.
Однако это дает лишь частичное объяснение причин.
Parece persistir la práctica de denegaciones formuladas verbalmente y denegaciones sin explicaciones.
Как представляется, по-прежнему имеет место практика устных отказов или других видов отказов без объяснения причин.
Результатов: 2232, Время: 0.0816

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский