LAS EXPLICACIONES DADAS - перевод на Русском

разъяснения
aclaraciones
explicaciones
explicar
aclarar
esclarecer
clarificar
esclarecimiento
объяснения представленные
пояснения
explicaciones
aclaraciones
aclarar
explicar
anotaciones
notas explicativas

Примеры использования Las explicaciones dadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante las explicaciones dadas por la delegación, el Comité sigue abrigando serias dudas acerca de la compatibilidad del capítulo 2 de la Ley del trabajo de la República Popular Democrática de Corea,
Несмотря на представленные делегацией разъяснения у Комитета попрежнему остаются серьезные сомнения в отношении соответствия положений второй главы Закона КНДР о труде,
El Comité, aunque tiene en cuenta las explicaciones dadas por el Estado parte,
Принимая во внимание объяснения, представленные Государством- участником,
entre otras cosas, las explicaciones dadas por el detenido ni le explicaron,
среди прочего, пояснения задержанного и разъяснить ему в порядке,
El 16 de septiembre de 2010, el autor se refirió a la comunicación del Estado parte de 28 de agosto de 2010 y sostuvo que las explicaciones dadas por el Estado parte parecían contradecir la información que había obtenido el autor,
Сентября 2010 года автор сослался на представление государства- участника от 28 августа 2010 года и заявил, что пояснения государства- участника представляются противоречащими информации, имеющейся в распоряжении автора,
Después de haber examinado nuevamente las explicaciones dadas por los reclamantes de las pruebas presentadas con sus reclamaciones,
После дополнительного изучения пояснений, представленных заявителями по поводу свидетельств,
señala que, según el informe y las explicaciones dadas verbalmente por la delegación,
согласно докладу и устным разъяснениям делегации, этот срок,
Considerando todas estas conclusiones y teniendo en cuenta las explicaciones dadas por los gobiernos en la primera serie,
Учитывая все эти результаты и пояснения, предоставленные правительствами в отношении первой партии,
Sin dejar de apreciar las explicaciones dadas por el representante de la Secretaría, el orador considera que no corresponde a la Quinta Comisión debatir la cuestión
Оценив изложенные представителем Секретариата объяснения, он считает, что Пятому комитету не следует обсуждать данный вопрос в правовом аспекте
Pese a las explicaciones dadas por la delegación durante el diálogo,
Несмотря на разъяснения, предоставленные делегацией в ходе диалога,
La autora sostiene además-- y el Estado parte no lo ha negado-- que no se tuvieron en cuenta las explicaciones dadas por su hijo a este respecto y que el tribunal se había servido de su confesión inicial para determinar su participación en el delito.
Автор также настаивает на том, и это утверждение не было опровергнуто государством- участником, что объяснения ее сына в этом отношении не были приняты во внимание, а его первоначальные признательные показания использовались судом для определения его роли в преступлении.
Al tiempo que el Comité toma nota de las explicaciones dadas por el Estado parte en relación con su práctica de resolver a través de la mediación los casos de violencia contra la mujer, expresa su preocupación
Принимая к сведению разъяснения государства- участника по поводу практики урегулирования случаев насилия в отношении женщин путем посредничества, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем,
bien parece haber cierta confusión en las explicaciones dadas por el letrado en cuanto a la fecha de detención del autor,
имеется определенная путаница в разъяснениях адвоката автора относительно даты ареста автора,
Tras las explicaciones dadas por el Estado parte sobre el alcance actual de la reserva al artículo 11
После разъяснений государства- участника относительно нынешней сферы действия оговорки к статье 11
tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes y las explicaciones dadas por el Secretario Ejecutivo sobre los esfuerzos de la secretaría por asegurar la disponibilidad oportuna de los documentos en forma impresa
принял к сведению мнения, выраженные Сторонами, и разъяснения, которые представил Исполнительный секретарь в отношении усилий секретариата по обеспечению своевременного наличия документации в типографском виде
Esta medida del Gobierno del Togo confirma abiertamente las explicaciones dadas en el Informe del Comité de Sanciones de las Naciones Unidas sobre Angola,
Эта мера, принятая правительством Того, явно подтверждает сведения, приведенные в докладе Комитета по санкциям, касающемся Анголы, который был утвержден Советом
por votación especial, eximir a cualquier miembro de cualquiera de las obligaciones impuestas por el presente Convenio si le convencen las explicaciones dadas por ese miembro sobre las razones por las que no puede cumplir la obligación.
голосов освободить участника от того или иного обязательства по настоящему Соглашению, если он удовлетворен объяснением этого участника в отношении причин, по которым данное обязательство не может быть выполнено.
la República Islámica del Irán considera inaceptables las explicaciones dadas por la Misión de los Estados Unidos para justificar la denegación del visado al Sr. Akhondzadeh Basti.
в заседаниях Организации Объединенных Наций, однако считает разъяснения, представленные Представительством Соединенных Штатов относительно отказа в выдаче визы Ахондзадеху Басти, неприемлемыми.
El Comité agradece la explicación dada durante el debate interactivo sobre las medidas vigentes adoptadas por el Estado parte.
Комитет с признательностью отмечает разъяснения, представленные в ходе интерактивного диалога, в отношении усилий, прилагаемых в настоящее время государством- участником.
El Comité considera que la explicación dada por el autor de por qué no pudo aportar dichas pruebas no es razonable, habida cuenta de las circunstancias del caso.
Комитет считает объяснение автора по поводу того, почему он не смог предъявить такие доказательства, необоснованными в сложившихся обстоятельствах дела.
Los miembros del equipo encontraron satisfactoria la explicación dada por el personal del establecimiento de Al Jesira que los acompañaba en cuanto al uso anterior de este emplazamiento.
Члены инспекционной группы были удовлетворены пояснениями по поводу прежнего использования этой площадки, которые были даны сопровождавшим их персоналом объекта в Эд- Джезире.
Результатов: 47, Время: 0.0831

Las explicaciones dadas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский