РАЗЪЯСНЕНИЯМ - перевод на Испанском

aclaraciones
уточнение
разъяснение
прояснение
пояснение
выяснение
разъяснить
уточнить
пояснить
прояснить
explicaciones
объяснение
разъяснение
пояснение
объяснять
обьяснение
причина
мотивам
разъяснить

Примеры использования Разъяснениям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предлагает следующую формулировку:" Согласно разъяснениям делегации Республики Корея,
sugiere el siguiente texto:" Según las explicaciones proporcionadas por la delegación de la República de Corea,
а основное внимание уделяется концептуальным разъяснениям и нарушениям-- как разнообразным мотивам и условиям совершения нарушений,
pertenecientes a minorías religiosas, con especial hincapié en aclaraciones conceptuales y en violaciones, tanto sus múltiples motivos y escenarios como los ámbitos concretos
который с такой поправкой будет звучать следующим образом:" Согласно разъяснениям делегации Республики Корея,
posteriori del párrafo 12, que diría entonces:" Según las explicaciones proporcionadas por la delegación de la República de Corea,
В дополнение к разъяснениям, содержащемся в первом докладе,
Además de las explicaciones que figuran en el primer informe,
В соответствии с полученными от министерства здравоохранения разъяснениями стерилизация женщин не является официальной практикой, поощряемой правительством.
Según las explicaciones obtenidas del Ministerio de Sanidad, la esterilización de las mujeres no es una práctica oficial fomentada por el Gobierno.
Правительства должны играть ведущую роль в разъяснении общественности моделей
Los gobiernos deben desempeñar un papel primordial en la tarea de explicar a la opinión pública la visión
И мы признаем свою ответственность за поиск разъяснения озабоченностей по поводу несоблюдения в духе сотрудничества в соответствии со статьей 8.
Y reconocemos nuestra responsabilidad de tratar de esclarecer las preocupaciones por incumplimiento en un espíritu cooperativo de conformidad con el artículo 8.
Председатель предлагает заслушать разъяснение представителя Управления по правовым вопросам о том, каковы будут процедурные последствия отсутствия консенсуса.
El Presidente propone escuchar las explicaciones de la representante del Departamento de Asuntos Jurídicos acerca de cuáles van a ser las consecuencias de procedimiento de la falta de consenso.
Предупреждение состоит в разъяснении несовершеннолетнему вреда, причиненного его деянием,
La advertencia consiste en explicar al menor el daño causado con su acto
Предупреждение состоит в разъяснении несовершеннолетнему вреда, причиненного его деянием,
La advertencia consiste en la explicación al menor del daño causado
Делегация также обратилась за разъяснениями в отношении использования средств Глобального экологического фонда( ГЭФ)
Se pidieron aclaraciones respecto de la utilización de los fondos con cargo al Fondo para el Medio Ambiente Mundial
В своем разъяснении Председатель указал на необходимость выделить один вопрос для рассмотрения Комитетом
En su explicación, el Presidente señaló la necesidad de determinar un tema para que lo examinara el Comité
Были запрошены разъяснения относительно того, сохраняет ли свою силу заключение Юрисконсульта, принимая во внимание новейшие руководящие принципы,
Se pidió que se aclarara si la opinión del Asesor Jurídico seguía siendo válida, habida cuenta de
Один делегат предложил дать определенные разъяснения( возможно,
Un delegado propuso que de alguna manera se aclarara, tal vez mediante un párrafo,
Цель настоящей главы заключается в обобщении и разъяснении изменений, недавно внесенных Комитетом в свои методы работы в соответствии со статьей 40 Пакта.
El propósito del presente capítulo es resumir y explicar las modificaciones que el Comité ha introducido recientemente en sus métodos de trabajo conforme al artículo 40 del Pacto.
И Совет, и УВКПЧ в целом должны сыграть свою роль в разъяснении деятельности Фонда представителям доноров в Женеве
Tanto la Junta como el ACNUDH en conjunto tienen que explicar el funcionamiento del Fondo a representantes de los donantes en Ginebra
Нидерланды выразили удовлетворение в связи с подробными разъяснениями Канады в отношении правозащитной ситуации в стране,
Los Países Bajos encomiaron al Canadá por sus explicaciones detalladas sobre la situación de derechos humanos en el país,
До принятия проекта резолюции с заявлением о разъяснении позиции выступил представитель Словении( см. A/ C. 6/ 55/ SR. 31).
El representante de Eslovenia hizo una declaración para explicar su posición antes de la aprobación del proyecto de resolución(véase A/C.6/55/SR.31).
Оказание Сторонам содействия в разъяснении сферы применения Базельской конвенции в отношении вопросов демонтажа судов в сотрудничестве с ИМО и МОТ.
Prestar asistencia a las Partes para aclarar el ámbito de aplicación del Convenio de Basilea en relación con el desguace de buques, en colaboración con la OMI y la OIT.
Были запрошены разъяснения в отношении взаимоотношений между Департаментом
Se pidió que se aclarara la relación entre el Departamento
Результатов: 50, Время: 0.0642

Разъяснениям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский