ОБЪЯСНЕНИЕМ - перевод на Испанском

explicación
объяснение
разъяснение
пояснение
объяснять
обьяснение
причина
мотивам
разъяснить
explicar
прокомментировать
объяснить
разъяснить
разъяснения
пояснить
объяснения
рассказать
изложить
сообщить
мотивам
razón
причина
повод
разум
смысл
почему
поэтому
правильно
рассудок
справедливо
прав
explicaciones
объяснение
разъяснение
пояснение
объяснять
обьяснение
причина
мотивам
разъяснить
explicando
прокомментировать
объяснить
разъяснить
разъяснения
пояснить
объяснения
рассказать
изложить
сообщить
мотивам
explica
прокомментировать
объяснить
разъяснить
разъяснения
пояснить
объяснения
рассказать
изложить
сообщить
мотивам

Примеры использования Объяснением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
желающему выступить с объяснением позиции, позвольте напомнить делегациям о том,
quien desea explicar su posición, permítaseme recordar que las explicaciones de voto
Это может быть объяснением, почему мы концентрируемся на благовидном Киотском протоколе,
Ésa parece ser la razón por la que nos centramos en planteamientos que nos hacen sentirnos bien,
Прагматичным объяснением этого гигантского стратегического проекта( с объемом инвестиций около$ 3 трлн) является необходимость развития западного Китая,
La explicación pragmática para este gigantesco proyecto estratégico(con un volumen de inversión de unos 3 billones de dólares) es la necesidad
Г-н Гасс( Швейцария), выступая с объяснением своей позиции, говорит,
El Sr. Gass(Suiza), haciendo uso de la palabra para explicar su posición, dice que
он удовлетворен ответом и объяснением, данным представителем Германии,
manifiesta su satisfacción por la respuesta y las explicaciones ofrecidas por Alemania,
Оратор выразил мнение, что объяснением, данным представительницей страны пребывания, нельзя оправдать отказ в визе назначенному постоянному представителю, и подчеркнул неприемлемость отказа,
Manifestó la opinión de que la explicación de la representante del país anfitrión no podía justificar la denegación del visado al Representante Permanente nombrado por su Gobierno,
Иными словами, у делегаций будет возможность выступить с объяснением своих позиций или мотивов голосования сразу по всем проектам резолюций, относящимся к той или иной группе, по которой принимаются решения.
En otras palabras, las delegaciones tendrán la oportunidad de explicar sus posiciones o votos de forma global con respecto a todos los proyectos de resolución del grupo específico sobre el que se tomarán decisiones.
Г-н Куоррей( Соединенное Королевство), выступая с объяснением позиции, говорит,
El Sr. Quarrey(Reino Unido), explicando la posición de su país, dice que su
Гн Альджуниед( Сингапур) говорит, что его делегация не удовлетворена объяснением Контролера по вопросу о делегировании полномочий,
El Sr. Aljunied(Singapur) dice que su delegación no considera convincentes las explicaciones del Contralor sobre la delegación de autoridad,
До принятия резолюции с заявлениями с объяснением мотивов голосования выступили представители Соединенных Штатов Америки, Соединенного Королевства Великобритании
Antes de la aprobación de la resolución, hicieron declaraciones en explicación de voto los representantes de los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña
всем представителям вновь будет предоставлена возможность выступить с объяснением мотивов голосования и позиций.
se hayan adoptado todas las decisiones, los representantes tendrán de nuevo la oportunidad de explicar su voto o su posición.
желающим выступить с общими заявлениями или замечаниями, которые не являются объяснением мотивов голосования по проектам резолюций в конкретной группе, будет предоставлена такая возможность.
comentarios generales que no sean explicaciones de voto o de posición respecto de los proyectos de resolución contenidos en un grupo concreto podrán hacerlo.
на которых работает наибольшее количество сотрудников) служит частичным объяснением замедленного в целом прогресса в деле обеспечения гендерной сбалансированности.
P-5, que se reparten la mayor proporción de personal, explica en parte los lentos progresos generales en la consecución de la paridad entre los géneros.
И 6 октября Постоянный представитель Ливана и Постоянный представитель Сирийской Арабской Республики направили письмо Председателю Совета с объяснением их позиций в отношении резолюции 1559( 2004) Совета Безопасности.
El 5 de octubre y el 6 de octubre el Representante Permanente del Líbano y el Representante Permanente de la República Árabe Siria enviaron sendas cartas al Presidente del Consejo, explicando sus posiciones respectivas con respecto a la resolución 1559(2004) del Consejo de Seguridad.
Право делать заявления, причем Председатель Генеральной Ассамблеи выступает с предварительным объяснением или со ссылкой на соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи только один раз в начале каждой сессии Ассамблеи.".
El derecho de hacer intervenciones, para lo cual bastará que el Presidente de la Asamblea General formule una explicación o haga referencia a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General una sola vez al comienzo de cada período de sesiones de la Asamblea.”.
Я имею честь выступать от имени Европейского союза с объяснением позиции Союза в отношении резолюции по вопросу о Западной Сахаре.
Tengo el honor de intervenir en nombre de la Unión Europea para explicar la postura de la Unión relativa a la resolución sobre la cuestión del Sáhara Occidental.
предварительных оценок и рекомендаций Комитета с кратким объяснением в сносках к таблице там, где рекомендации расходятся с запрашиваемыми объемами.
sus recomendaciones, con breves explicaciones que figuran en las notas al pie del cuadro en los casos en que las recomendaciones difieren de las cantidades propuestas.
Таким образом, в настоящее время в Чили не проживают потомки лиц африканского происхождения, ввезенных в страну во времена работорговли, что и является объяснением того, почему в докладе по этому вопросу не было представлено никакой информации.
Por esa razón no hay actualmente población de origen africano en Chile que provenga del tráfico de esclavos, lo que explica que en el informe no se mencione esa cuestión.
Австралия хотела бы выступить с объяснением мотивов голосования по двум проектам резолюции, по которым мы вчера провели голосование в рамках группы вопросов 1.
Australia desea formular una explicación de voto sobre dos de los proyectos de resolución sobre los que votamos ayer correspondientes al grupo temático 1.
который желает выступить с объяснением позиции до принятия решения по проекту резолюции.
quien desea intervenir para explicar su posición antes de que se adopte una decisión acerca del proyecto de resolución.
Результатов: 408, Время: 0.1395

Объяснением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский