ПРЕДСТАВИТЬ РАЗЪЯСНЕНИЯ - перевод на Испанском

aclaraciones
уточнение
разъяснение
прояснение
пояснение
выяснение
разъяснить
уточнить
пояснить
прояснить
presentara una explicación
diera explicaciones
объяснений
aclaración
уточнение
разъяснение
прояснение
пояснение
выяснение
разъяснить
уточнить
пояснить
прояснить

Примеры использования Представить разъяснения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Иными словами, у делегаций будет возможность представить разъяснения по какому-либо конкретному проекту резолюции до
En otras palabras, las delegaciones tendrán la oportunidad de dar explicaciones sobre un proyecto de resolución antes
Делегации было бы целесообразно представить разъяснения по поводу закона 1991 года о личном статусе мусульман,
Sería útil que la delegación facilitase explicaciones con respecto a la Ley de 1991 sobre el estatuto personal de los musulmanes,
Делегации просили представить разъяснения относительно сроков ожидаемого заполнения вакантных должностей, в том числе должности Специального советника по Африке.
Se pidieron explicaciones sobre cuándo se cubrirían las vacantes, incluida la del Asesor Especial sobre África.
Государству- участнику следует представить разъяснения о таких мерах и результатах расследований,
El Estado parte debería proporcionar aclaraciones sobre esas medidas y sobre el resultado de las investigaciones,
Поступила просьба представить разъяснения в отношении изменений, внесенных в стратегию, предусмотренную в рамках подпрограммы 3.
Se solicitaron aclaraciones sobre los cambios de la estrategia relativa al subprograma 3.
Поступила просьба представить разъяснения в отношении взаимодействия между различными органами, ответственными за каждый из компонентов программы.
Se pidieron aclaraciones sobre la interacción y la coordinación entre los diversos órganos encargados de cada componente del programa.
Проводящие обзор государства- участники могут просить государство- участник, в отношении которого проводится обзор, представить разъяснения или дополнительную информацию.
Los Estados parte examinadores podrán pedir al Estado parte examinado que presente aclaraciones o información suplementaria.
Однако УСВН не смогло обнаружить никакой документации, представленной Секретариатом в ответ на просьбу Консультативного комитета представить разъяснения.
No obstante, la Oficina no pudo encontrar ningún tipo de documentación presentada por la Secretaría en la que se respondiera a la petición de aclaración de la Comisión Consultiva.
В своем ответе министру Филали от 13 января 1999 года я попытался отреагировать на высказанные оговорки и представить разъяснения по всем моментам, затронутым в меморандуме.
En mi respuesta al Ministro Filali, de fecha 13 de enero de 1999, procuré encarar esas inquietudes y proporcionar aclaraciones respecto de todas las cuestiones planteadas en el memorando.
Сторона, включенная в приложение I, может также представить разъяснения того, почему операция не была прекращена.
La Parte del anexo I podrá también presentar sus explicaciones por no haber finalizado la transacción.
В своем ответе от 13 января 1999 года Генеральный секретарь попытался отреагировать на высказанные оговорки и представить разъяснения по всем моментам, затронутым в меморандуме.
En su respuesta de fecha 13 de enero de 1999, el Secretario General había procurado encarar esas inquietudes y proporcionar aclaraciones respecto de todas las cuestiones planteadas en el memorando.
он просит делегацию представить разъяснения на этот счет.
solicita a la delegación que facilite aclaraciones al respecto.
Автор далее жалуется на то, что судьи Федерального суда не позволили ему представить разъяснения относительно последствий применения Закона Румынии№ 302/ 2004.
El autor alega que los jueces del Tribunal Federal no le permitieron presentar explicaciones en relación con el efecto de la Ley Nº 302/2004 de Rumania.
насколько необходимо формулировать эти положения в проекте статей или же достаточно представить разъяснения в комментарии.
es necesario formular expresamente esas proposiciones en el proyecto de artículos, o si bastaría con una explicación en el comentario.
В вербальной ноте Комитета от 21 июля 2010 года государству- участнику было предложено представить разъяснения и подтверждающие документы.
En la nota verbal del Comité de 21 de julio de 2010, se pidió al Estado parte que proporcionara aclaraciones y documentos justificativos.
сведения Департамента по конференционному обслуживанию, попросив его представить разъяснения.
que comunicará al Departamento de Servicios de Conferencias con el pedido de que se proporcionen las aclaraciones necesarias.
Поэтому 17 февраля 2005 года министерство приказало АМА немедленно прекратить операции и официально представить разъяснения относительно своей деятельности.
Por consiguiente, el 17 de febrero de 2005 el Ministerio ordenó a American Mining Associates que suspendiera sus actividades inmediatamente y ofreciera una explicación oficial al respecto.
Заместитель Генерального секретаря, возможно, мог бы представить разъяснения по этому вопросу в Пятом комитете.
El Secretario General Adjunto tal vez podría proporcionar aclaraciones al respecto a la Quinta Comisión.
Она также просит представить разъяснения возможных изменений в процедурах, касающихся увольнения вследствие неудовлетворительного выполнения служебных обязанностей
También pide aclaraciones sobre los posibles cambios en los procedimientos relativos a la separación del servicio por desempeño insatisfactorio
Кроме того, было предложено представить разъяснения относительно поступивших сообщений о запрещении законом от 20 мая 1992 года всех этнических,
Se pidieron además aclaraciones sobre la proscripción, dictada, según se había informado, por un decreto de 20 de mayo de 1992,
Результатов: 217, Время: 0.0375

Представить разъяснения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский