PRESENTARA UN INFORME - перевод на Русском

представить доклад
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
доложить
informar
presentar informes
presente un informe
comunicar
reportar
представления доклада
presentación del informe
informar
presentar un informe
presentarse el informe
exposición
отчитаться
informar
rendir cuentas
responder
dar cuenta
presentar un informe
a que informe
responsable
представлять доклад
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
представлять доклады
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
представил доклад
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
представлении доклада
presentación del informe
presentar un informe
exposición
докладывать
informar
presentar informes
presente un informe
comunicar
reportar
доложил
informar
presentar informes
presente un informe
comunicar
reportar

Примеры использования Presentara un informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
esa decisión motivaba al Estado pertinente para que presentara un informe.
было достаточно для того, чтобы побудить соответствующее государство подготовить доклад.
Se invitó a Statistics Canada a que, en colaboración con la OCDE, presentara un informe a la Comisión de Estadística en su 29º período de sesiones.
Статистическому управлению Канады было предложено в сотрудничестве с ОЭСР подготовить информационный документ для представления Статистической комиссии на ее двадцать девятой сессии.
pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad
просила Генерального секретаря представить доклад о средствах укрепления безопасности
Presentara un informe sobre las medidas adoptadas para la aplicación cabal del Plan Estratégico de Bali,
Доложить о мерах, принятых для всестороннего осуществления Балийского стратегического плана,
En su resolución 51/68, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la situación de la Convención
В своей резолюции 51/ 68 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить доклад о состоянии Конвенции
El Consejo aprobó también la petición de la Comisión al experto independiente para que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución 1995/70 a la Asamblea General, en su quincuagésimo período de sesiones,
Совет также одобрил просьбу Комиссии к независимому эксперту представить доклад об осуществлении резолюции 1995/ 70 Комиссии Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии
Se había nombrado a un relator para que presentara un informe al respecto y el Ministerio de Justicia había creado un comité para que examinara detenidamente el derecho establecido a utilizar las tierras tradicionales.
Назначен докладчик для представления доклада по этой проблеме, а в министерстве юстиции создан Комитет для дальнейшего изучения сложившегося права на пользование традиционными землями.
El Consejo de Seguridad pidió a la Comisión Internacional Independiente de Investigación que le presentara un informe sobre la marcha de la investigación dentro de los seis meses siguientes a la aprobación de la resolución 1815(2008),
Совет Безопасности просил Международную независимую комиссию по расследованию доложить ему о ходе расследования в течение шести месяцев с даты принятия резолюции 1815( 2008)
En el párrafo 47 de su decisión 95/28, la Junta Ejecutiva pidió al Administrador que le presentara un informe sobre las medidas adoptadas para que la integración de las funciones de la ONURS en el PNUD quedara reflejada en el presupuesto bienal para 1998-1999.
В пункте 47 своего решения 95/ 28 Исполнительный совет просил Администратора представить доклад о мерах, принятых с целью отражения в бюджете на двухгодичный период 1998- 1999 годов функциональной интеграции ЮНСО в ПРООН.
En su decisión OEWG-IV/15, el Grupo de Trabajo de composición abierta pidió a la secretaría que presentara un informe a la Conferencia de las Partes en su octava reunión sobre los resultados logrados hasta el momento en la aplicación de la decisión y que formulara recomendaciones
В своем решении РГОСIV/ 15 Рабочая группа открытого состава просила секретариат доложить Конференции Сторон на ее восьмом совещании о достигнутых к настоящему моменту результатах в области осуществления решения
solicitó al PNUMA que le presentara un informe sobre los progresos realizados en materia de" gestión ambiental"(decisiones 18/10 y 24/1).
просил ЮНЕП отчитаться о прогрессе, достигнутом ею в области<< экологичного хозяйствования>>( решения 18/ 10 и 24/ 1).
El Grupo de trabajo de composición abierta también acordó establecer un grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones para que examinara las cuestiones relacionadas con el desguace de buques y le presentara un informe en su siguiente período de sesiones.
Рабочая группа открытого состава также решила учредить межсессионную рабочую группу открытого состава для рассмотрения вопросов демонтажа судов и представления доклада по этому вопросу на ее следующей сессии.
De conformidad con la práctica establecida, se había pedido al Grupo de Trabajo que presentara un informe al final del quinquenio,
В соответствии со сложившейся практикой Рабочей группе было предложено представить доклад к концу пятилетнего периода,
Además, en su decisión 6/COP.6, la CP pidió al Secretario Ejecutivo que le presentara un informe en su séptimo período de sesiones sobre las medidas adoptadas para aplicar la decisión 6/COP.6 en colaboración con el FMAM.
Кроме того, в своем решении 6/ СОР. 6 КС поручила Исполнительному секретарю доложить КС- 7 о принятых мерах по выполнению решения 6/ СОР. 6 о сотрудничестве с ГЭФ.
abierta que reuniera y analizara las buenas prácticas y presentara un informe a la Conferencia en su segundo período de sesiones.
анализа информации об оптимальных видах практики и представления доклада Конференции на ее второй сессии.
En la resolución 12/2, el Consejo de Derechos Humanos invitaba al Secretario General a que presentara un informe anual al Consejo sobre presuntas represalias por cooperación con las Naciones Unidas,
В резолюции 12/ 2 Совет по правам человека предложил Генеральному секретарю ежегодно представлять доклад о предполагаемых случаях репрессий за сотрудничество с Организацией Объединенных Наций,
Solicitó al Relator Especial que presentara un informe sobre la marcha de los trabajos a la Asamblea General en su sexagésimo noveno período de sesiones
Просил Специального докладчика представить доклад о ходе работы Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии и Совету в соответствии
En su resolución 64/259, la Asamblea también solicitó al Secretario General que aplicara una serie de medidas para fortalecer la rendición de cuentas en toda la Organización y que presentara un informe sobre la aplicación de esas medidas en el siguiente período de sesiones de la Asamblea.
В резолюции 64/ 259 Ассамблея просила также Генерального секретаря предпринять ряд шагов с целью укрепить подотчетность в рамках всей Организации и доложить об осуществлении этих шагов на следующей сессии Ассамблеи.
de sus familias y de expertos, y presentara un informe al respecto.
членов их семей и представления доклада по этому вопросу.
En el párrafo 28 de la parte dispositiva, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe anual a la Comisión y un informe provisional a la Asamblea General
В пункте 28 постановляющей части Комиссия просила Специального докладчика ежегодно представлять доклад Комиссии и промежуточный доклад Генеральной Ассамблее о деятельности,
Результатов: 1196, Время: 0.1216

Presentara un informe на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский