ELABORÓ UN INFORME - перевод на Русском

подготовила доклад
preparó un informe
elaboró un informe
publicó un informe
emitió un informe
redactó un informe
ha producido un informe
presentó un informe
compiló un informe
выпустил доклад
publicó un informe
elaboró un informe
подготовил доклад
preparó un informe
elaboró un informe
redactó un informe
publicó un informe
ha producido un informe
compiló un informe
emitió un informe
подготовило доклад
preparó un informe
elaboró un informe
составил доклад

Примеры использования Elaboró un informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En Finlandia, el Consejo de Estado elaboró un informe sobre los efectos de la transformación de la estructura por edades de la población
В Финляндии Государственный совет подготовил доклад о последствиях изменений в возрастной структуре населения
visitas sobre el terreno, el evaluador elaboró un informe cuyas principales conclusiones se detallan a continuación.
поездок на места эксперт по оценке подготовил доклад, в котором он изложил следующие основные результаты.
El Asesor Especial sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio del Alto Comisionado representó a la Oficina en el Grupo de Tareas Nº 1 del Proyecto del Milenio y elaboró un informe titulado"Una perspectiva de derechos humanos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio".
Специальный советник Верховного комиссара по целям развития представлял Управление в Целевой группе 1 Проекта тысячелетия и подготовил доклад, озаглавленный" Правозащитные аспекты целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия".
el Presidente del Comité elaboró un informe que fue aprobado por consenso el 11 de noviembre(S/2011/705).
на основании которых Председатель Комитета подготовил доклад, принятый консенсусом 11 ноября( S/ 2011/ 705).
La CEPAL elaboró un informe titulado" Migración internacional en América Latina
ЭКЛАК выпустила доклад" Международная миграция в Латинской Америке
Elaboró un informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio que hizo suyo el Gabinete en septiembre de 2005,
Оно подготовило доклад о целях развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, который был утвержден кабинетом в сентябре 2005 года,
Para facilitar las consultas, la Secretaría elaboró un informe sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la decisión SC5/26
Для содействия консультациям секретариатом был подготовлен доклад о ходе осуществления решения СК- 5/ 26
La comisión desarrolló su trabajo durante tres años y elaboró un informe de 800 páginas,
Комиссия работала на протяжении трех лет и подготовила 800- страничный доклад, в котором был сделан вывод о том,
fiscalización de sus elecciones presidenciales y parlamentarias y elaboró un informe con sus observaciones y su evaluación de esos dos importantes hechos.
проведением здесь президентских и парламентских выборов и подготовил отчет со своими комментариями и оценками этих двух важных событий.
El grupo de expertos independientes, cuya labor fue coordinada por el Ministerio de Justicia, elaboró un informe en ruso e inglés
В результате работы независимых экспертов, координация деятельности которых было осуществлено Министерством Юстиции Азербайджанской Республики, был подготовлен отчет по вышеуказанной Конвенции на русском
las instalaciones de Shchuch' ye, la misión del Consejo Ejecutivo elaboró un informe que ahora es examinado por el Consejo Ejecutivo.
в ходе которой члены миссии Исполнительного совета побывали на объекте в Щучьем, они составили доклад, находящийся сейчас на рассмотрении Исполнительного совета.
celebrada en Addis Abeba en octubre de 2004, para la cual elaboró un informe sobre la aplicación de las plataformas africana y mundial.
состоявшейся в Аддис-Абебе в октябре 2004 года, подготовив к ней доклад об осуществлении африканской и всемирной платформ действий.
la Asamblea General en su resolución 59/224, la UNCTAD elaboró un informe sobre las tendencias y las perspectivas mundiales de los productos básicos(A/61/202)
сформулированной Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 59/ 224, ЮНКТАД подготовила доклад об общемировых тенденциях и перспективах в области
La CESPAO elaboró un informe sobre las actividades relativas a la protección de la capa de ozono,
ЭСКЗА подготовила доклад о мероприятиях, связанных с защитой озонового слоя,
que, entre otras cosas, elaboró un informe sobre los antecedentes, los avances
который, в частности, составил доклад об истории, развитии
el Grupo Consultivo de Expertos elaboró un informe sobre la forma de mejorar el acceso al apoyo financiero
изложенной на двадцать третьей сессии ВОО, КГЭ подготовила доклад о путях улучшения доступа к финансовой
De conformidad con la resolución 48/170 relativa a la misma cuestión y aprobada por consenso por la Asamblea General, la secretaría de la UNCTAD elaboró un informe sobre los sistemas de transporte de tránsito de los Estados en desarrollo sin litoral del Asia central
После принятия консенсусом резолюции 48/ 170 Генеральной Ассамблеи по тому же вопросу секретариат ЮНКТАД подготовил доклад о транзитных транспортных системах в развивающихся государствах, не имеющих выхода к морю,
en 1994 la OCDE elaboró un informe sobre" Políticas públicas para la protección de los recursos edafológicos" en que presentaba los resultados de un proyecto de dos años de duración sobre ordenación sostenible de suelos y tierras.
в 1994 году ОЭСР подготовила доклад" Государственная политика по защите почвенных ресурсов", в котором представлены результаты осуществлявшегося в течение двух лет проекта в области устойчивого землепользования.
el Centro de la Mujer Árabe para la Capacitación y la Investigación elaboró un informe para analizar y evaluar las necesidades de creación de capacidad a fin de dar respuesta a las cuestiones de género en la programación del UNICEF,
научно-исследовательский центр арабских женщин подготовил доклад об оценке и анализе потребностей в укреплении потенциала по учету гендерных аспектов в процессе разработки программ,
en 2005 la Oficina de Asuntos Étnicos elaboró un informe sobre la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial,
в 2005 году Бюро по межэтническим вопросам подготовило доклад по вопросу об осуществлении Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
Результатов: 105, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский