ES UN INFORME - перевод на Русском

является докладом
es un informe
constituye el informe
является отчетом
como acta
es un informe
доклад является
informe es
informe constituye
memoria es
informe forma
informe representa
se trata de un informe
является доклад
es el informe

Примеры использования Es un informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es un informe provisional que se completará con el informe del segundo período de sesiones que debe celebrarse en septiembre
Это- промежуточный доклад, который будет дополнен докладом о работе второй сессии, которая должна пройти в сентябре
El informe de expertos es un informe de gestión y pone en perspectiva las conclusiones de la Junta.
Доклад же экспертов представляет собой доклад по вопросам управления, в котором выводы Комиссии рассматриваются как руководство к будущим действиям.
El presente documento es un informe sobre los progresos realizados en las actividades que se llevaron a cabo en 2008.
Настоящий документ представляет собой доклад о ходе работы, проведенной в 2008 году.
¿Puedo recordarles a todos que esto es un informe y no una inquisición?
Могу ли я просто напомнить всем, что у нас здесь брифинг, а не аутодафе?
Una de las principales cuestiones planteadas en la declaración del Sr. Saddik es un informe que, según él, redactó Nasser Kandil.
Среди главных вопросов, упомянутых в показаниях гна Саддика, было сообщение, составленное, по его словам, Нассером Кандилом.
El presente documento es un informe sobre los avances generales de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA.
Нынешний документ представляет собой отчет об общем прогрессе, достигнутом Глобальным партнерством ЮНЕП по ртути.
El documento que se presenta a continuación es un informe de las actividades de la Asociación realizadas en 2007-2008.
Следующий ниже документ представляет собой доклад о партнерской деятельности в 2007- 2008 годах.
Es un informe de metadatos sacado de la computadora del detective Prima probando que recibió- información de la policía canadiense.
Это отчет по метаданным, взятым с компьютера детектива Прима, доказывающие, что он получил информацию от канадской полиции.
haya sido preparado por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, es un informe del Secretario General.
этот доклад был подготовлен Управлением служб внутреннего надзора, он является докладом Генерального секретаря.
El Sr. van BOVEN dice que la presentación utilizada para el 13º informe periódico da la impresión de que es un informe adicional que contiene informaciones suplementarias.
Г- н ван БОВЕН говорит, что форма тринадцатого периодического доклада производит впечатление, что это- дополнительный доклад, содержащий дополнительную информацию.
El segundo es un informe del Secretario General,
Второй документ является докладом Генерального секретаря,
Como el presente es un informe sobre la labor realizada,
Поскольку настоящий документ является докладом о ходе работы,
El documento obtenido por Bild es un informe de una reunión de octubre de la"Comisión Interministerial para la Provisión de Ayuda Humanitaria para las Zonas Afectadas en el Sudeste de las Regiones de Donetsk
Полученный Bild документ является отчетом по октябрьской встрече российской« Межведомственной комиссии по предоставлению гуманитарной помощи для пострадавших районов на юго-востоке Донецкого
Dado que éste es un informe provisional, sigue habiendo una serie de limitaciones que las Partes tal vez deseen que el Equipo de Tareas tenga en cuenta antes de que se finalice el informe definitivo.
Поскольку этот доклад является предварительным, в нем имеется ряд недоработок, которые по желанию Сторон могут быть рассмотрены Целевой группой до завершения подготовки окончательного доклада..
El informe que se examina es un informe inicial, lo que significa que el Estado parte es plenamente consciente de los esfuerzos que debe seguir haciendo para cumplir mejor sus obligaciones.
Рассматриваемый в настоящее время доклад является первоначальным, из чего следует, что государство- участник полностью осознает ту работу, которую ему еще необходимо проделать для полного выполнения своих обязательств.
El presente documento es un informe inicial preparado de conformidad con los artículos 16
Настоящий доклад является первоначальным документом, подготовленным в соответствии со статьями 16
que evidentemente no es un informe sobre un estado financiero preparado por la Junta de Auditores de las Naciones Unidas,
ясно, что это не является докладом о финансовой ведомости, подготовленной Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций,
el informe del Secretario General es un informe sobre la marcha de los trabajos
доклад Генерального секретаря представляет собой доклад о достигнутом прогрессе
La sección sobre evaluación es un informe sobre un cuestionario creado por el Patronato del Patrimonio Nacional para determinar cómo recibieron los organismos locales el párrafo sobre topónimos.
Раздел об оценке представляет собой отчет о разработанном Национальным советом по охране наследия вопроснике, с помощью которого была предпринята попытка определить, как новый параграф об употреблении топонимических названий в действующем законе был встречен органами местного самоуправления.
El presente documento es un informe sobre los progresos realizados en el mejoramiento de la gestión de los conocimientos en la CLD,
Настоящий документ представляет собой доклад о ходе работы по совершенствованию управления знаниями в рамках КБОООН,
Результатов: 62, Время: 0.0774

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский