EXAMINÓ UN INFORME - перевод на Русском

рассмотрел доклад
examinó el informe
consideró el informe
ha estudiado el informe
обсудила доклад
examinó el informe
debatió el informe
discutió el informe
изучил доклад
había examinado el informe
estudió el informe
рассмотрела доклад
examinó el informe
consideró el informe
estudió el informe
analizó el informe
рассмотрело доклад
examinó el informe
estudió un informe
рассматривал доклад
examinó el informe
durante el examen del informe
обсудил доклад
examinó el informe
deliberó sobre el informe
debatió el informe
заслушало доклад

Примеры использования Examinó un informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este año, el Comité Especial, con arreglo a su decisión de 11 de agosto de 1998 relativa a Puerto Rico, examinó un informe sobre esta cuestión y aprobó una resolución(A/AC.109/1999/28).
В этом году Специальный комитет во исполнение своего решения от 11 августа 1998 года, касающегося Пуэрто- Рико, рассмотрел доклад по этому вопросу и принял резолюцию( A/ AС. 109/ 1999/ 28).
El Comité Mixto examinó un informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría interna de la Caja durante el período comprendido entre el 1° de mayo de 2000 y el 30 de abril de 2002.
Правление рассмотрело доклад Управления служб внутреннего надзора о внутренней ревизии ОПФПООН за период с 1 мая 2000 года по 30 апреля 2002 года.
En su 15a reunión, celebrada el 20 de junio de 2008, el Grupo de Trabajo examinó un informe del Secretario General sobre los niños
На своем 15м заседании 20 июня 2008 года Рабочая группа рассмотрела доклад Генерального секретаря по вопросу о детях
En su cuarta reunión, celebrada el 26 de junio de 2006, el Grupo de Trabajo examinó un informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados, presentado por la Representante Especial del Secretario General.
На своем 4м заседании 26 июня 2006 года Рабочая группа рассмотрела доклад Генерального секретаря о положении детей в условиях вооруженного конфликта в Демократической Республике Конго, представленный Специальным представителем Генерального секретаря( СПГС).
El Comité Mixto examinó un informe sobre las pensiones bajas
Правление рассмотрело доклад о маленьких пенсиях
Por último, el Grupo de Estudio examinó un informe titulado" La jerarquía normativa en derecho internacional:
Наконец, Исследовательская группа рассмотрела доклад, озаглавленный" Иерархия в международном праве:
En su octava sesión, celebrada el 10 de mayo de 2007, el Grupo de Trabajo examinó un informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Uganda, que presentó la Representante Especial
На своем 8м заседании 10 мая 2007 года Рабочая группа рассмотрела доклад Генерального секретаря о положении детей в условиях вооруженного конфликта в Уганде( S/ 2007/ 260),
En su octava reunión, celebrada el 10 de mayo de 2007, el Grupo de Trabajo examinó un informe del Secretario General sobre los niños
На своем 8м заседании 10 мая 2007 года Рабочая группа рассмотрела доклад Генерального секретаря по вопросу о детях
En su novena reunión, celebrada el 19 de julio de 2007, el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad examinó un informe del Secretario General sobre los niños
На своем 9м заседании 19 июля 2007 года Рабочая группа рассмотрела доклад Генерального секретаря по вопросу о детях
En su séptima sesión, celebrada el 9 de febrero de 2007, el Grupo de Trabajo examinó un informe del Secretario General sobre los niños
На своем 7м совещании 9 февраля 2007 года Рабочая группа рассмотрела доклад Генерального секретаря о детях
En su séptima reunión, celebrada el 9 de febrero de 2007, el Grupo de Trabajo examinó un informe del Secretario General sobre los niños
На своем 7м совещании 9 февраля 2007 года Рабочая группа рассмотрела доклад Генерального секретаря о детях
La Dirección de Inmigración examinó un informe del ACNUR en el que se revelaba
Иммиграционное управление изучило доклад УВКБ ООН,
En su sexta reunión, celebrada el 8 de noviembre de 2006, el Grupo de Trabajo examinó un informe del Secretario General sobre los niños
На своем 6м заседании 8 ноября 2006 года Рабочая группа изучила доклад Генерального секретаря по вопросу о детях
El plenario examinó un informe de la Misión de examen, que había sido
Участники пленарного совещания рассмотрели доклад обзорной миссии,
de Gobierno, recibió y examinó un informe del grupo de mediación de la Unión Africana sobre los últimos acontecimientos en Côte d' Ivoire.
правительств был представлен и рассмотрен доклад группы посредников Африканского союза о самых последних событиях в Кот- д& apos; Ивуаре.
La 57ª Reunión examinó un informe sobre la cuestión de la cantidad de reuniones del Comité Ejecutivo y decidió mantener el statu quo,
На 57- м совещании был изучен доклад о числе совещаний Исполнительного комитета и было постановлено сохранить существующее положение,
El Comité examinó un informe de carácter excepcional; el examen consistió en la presentación de dicho informe
Доклады, представленные в порядке исключения 553. Комитет рассмотрел доклад, представленный в порядке исключения посредством представления доклада соответствующим государствам,
La consulta de expertos examinó un informe de consultores solicitado por el ACNUDH relativo a los criterios sobre el desarrollo y los subcriterios operacionales correspondientes(A/HRC/15/WG.2/TF/CRP.5).
В ходе консультаций экспертов был рассмотрен подготовленный консультантом документ, заказанный УВКПЧ и касающийся критериев права на развитие и соответствующих оперативных подкритериев( A/ HRC/ 15/ WG. 2/ TF/ CRP. 5).
La Oficina también organizó una reunión de un grupo de expertos que examinó un informe sobre la armonización de las políticas para hacer frente a la violencia por razón de género
Кроме того, отделение созвало совещание группы экспертов, в ходе которого был рассмотрен доклад о согласовании политики по борьбе с гендерным насилием
El CAAALD examinó un informe de una empresa consultora sobre el establecimiento de un solo índice de ajuste por lugar de destino para Ginebra,
ККВКМС рассмотрел отчет консультационной фирмы об установлении единого индекса корректива по месту службы для Женевы,
Результатов: 160, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский