ДОКЛАДЫВАТЬ - перевод на Испанском

informar
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
presentar informes
представлять доклад
представления докладов
comunicar
информировать
общаться
передавать
поделиться
направлять
сообщить
представить
уведомить
сообщения
довести
reportar
сообщать
принести
доложить
обеспечить
дать
заявить
быть получены
сообщений
informara
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
informando
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
informen
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
presentara informes
представлять доклад
представления докладов
presentando informes
представлять доклад
представления докладов
presenten informes
представлять доклад
представления докладов

Примеры использования Докладывать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Министерство побуждает неправительственные организации докладывать о своих мероприятиях и услугах.
el Ministerio ha alentado a las ONG a que informen de sus actividades y servicios.
будут заниматься политическим анализом, докладывать о различных процессах и поддерживать тесные контакты на уровне экспертов с политическими группами.
prepararán análisis políticos, informarán sobre los procesos y mantendrán estrechos contactos a nivel de expertos con los grupos políticos.
Просит Генерального секретаря на регулярной основе докладывать Совету Безопасности об осуществлении настоящей резолюции".
Pide al Secretario General que informe al Consejo de Seguridad regularmente sobre la aplicación de la presente resolución.".
Экономическому сообществу западноафриканских государств( ЭКОВАС) также было предложено регулярно докладывать Комитету о всей деятельности, осуществляемой ее членами в ходе выполнения резолюции.
También se invitó a la CEDEAO a que informase periódicamente al Comité sobre todas las actividades realizadas por sus miembros en aplicación de la resolución.
Ежегодно докладывать Комитету по оценке о качестве оценок и о потребностях
Informará anualmente al Comité de Evaluación sobre la calidad de las evaluaciones
Ежегодно докладывать на добровольной основе о планах использования
Informarán anualmente, a título voluntario,
Просит секретариат докладывать об осуществлении основ пропагандистской политики в ходе совещаний Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции;
Pide a la secretaría que informe sobre la aplicación del marco normativo de promoción en las reuniones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención.
Им было также предложено докладывать об их роли в облегчении этих процессов и о полученных результатах;
También se les pidió que informaran sobre el papel que hubieran desempeñado en la facilitación de esos procesos y los resultados obtenidos.
ОООНКИ будет следить за работой Трибунала и докладывать о соблюдении международных стандартов.
La ONUCI supervisará los procedimientos del Tribunal e informará sobre el cumplimiento de las normas internacionales.
Комиссия будет следить за осуществлением указанных положений и докладывать Генеральной Ассамблее об этом.
La Comisión vigilaría la ejecución de las modalidades e informaría de ello a la Asamblea General.
Но сначала ты поговоришь со мной. Чтобы я знал, о чем буду докладывать.
Pero necesito que me hables primero para saber qué es lo que estoy reportando.
Оно просило Фонд продолжать отслеживать размеры пенсий, исчисленных в местной валюте, и докладывать Правлению результаты своего анализа на ежегодной основе;
Solicitó a la Caja que siguiera observando de cerca las prestaciones calculadas en moneda nacional y que informase al Comité Mixto de su análisis con periodicidad anual;
просит Генерального секретаря докладывать о прилагаемых региональных
pide al Secretario General que presente un informe sobre las gestiones regionales
экономической оценке ежегодно докладывать об использовании и выбросах Npb.
Económica que anualmente presente un informe sobre la utilización y las emisiones de nPB.
Просить Генерального секретаря докладывать о ходе осуществления стратегии IV в контексте ежегодных докладов об осуществлении генерального плана капитального ремонта.
Que pida al Secretario General que le presente un informe sobre la marcha de la ejecución de la estrategia IV en el contexto de los informes anuales sobre la marcha del plan maestro.
Она также предложила всем сторонам докладывать о прогрессе, достигнутом в осуществлении этой стратегии.
También invitó a todas las partes a que presentaran informes sobre los avances realizados en la aplicación de la estrategia.
Просит далее Директора- исполнителя регулярно докладывать Совету управляющих через Бюро Совета управляющих о достигнутом прогрессе;
Pide asimismo al Director Ejecutivo que presente informes periódicos al Consejo de Administración a través de su Mesa sobre los avances logrados;
Комиссия просила Специального докладчика ежегодно докладывать Комиссии по правам человека начиная с ее шестидесятой сессии о деятельности,
La Comisión pidió a la Relatora Especial que presentara anualmente a la Comisión, a partir de su 60º período de sesiones, un informe sobre
Совет просил Генерального секретаря ежеквартально докладывать о прогрессе, достигнутом в выполнении Миссией всех ее обязанностей.
El Consejo pidió al Secretario General que lo informara trimestralmente sobre los progresos realizados en el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Misión.
Регулярно докладывать Совету управляющих/ Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров обо всех аспектах своей деятельности;
Presentar un informe periódico al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial sobre todos los aspectos de su labor;
Результатов: 613, Время: 0.4437

Докладывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский