PRESENTARA INFORMES - перевод на Русском

представлять доклады
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
докладывать
informar
presentar informes
presente un informe
comunicar
reportar
представлять отчеты
presentar informes
la presentación de informes
представлению докладов
presentación de informes
presentar informes
informar
представить доклад
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
представлять доклад
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
представить доклады
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
отчитываться
informar
responder
informe
dar cuenta
presentar informes
rendir cuentas
dependiendo
responsable
a presentar información

Примеры использования Presentara informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
existiera un segundo organismo externo que también presentara informes a la Asamblea General sobre la labor que ahora realizan la División de Auditoría Interna y otras dependencias centrales de evaluación,
будет создано второе внешнее учреждение, также подотчетное Генеральной Ассамблее и выполняющее работу, которую в настоящее время проводят Отдел внутренней ревизии
administrativo de la Organización, el Secretario General, en respuesta a la solicitud de que presentara informes a los órganos legislativos, nombró a una Representante Especial para el INSTRAW.
с учетом просьбы представлять директивным органам соответствующую информацию Генеральный секретарь назначил Специального представителя по МУНИУЖ.
Al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas se le pidió que presentara informes periódicos sobre los avances realizados dentro del sistema de las Naciones Unidas en la consecución de los fines y objetivos del Plan.
К Департаменту по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций была обращена просьба предоставлять периодические доклады о прогрессе, достигнутом в рамках системы Организации Объединенных Наций в деле реализации целей и задач Плана.
En el párrafo 13 de esa resolución, el Consejo me pidió que le presentara informes sobre los progresos alcanzados en la aplicación del mandato de la UNOMIL antes del 16 de diciembre de 1993 y del 16 de febrero de 1994.
В пункте 13 этой резолюции Совет просил меня представить к 16 декабря 1993 года и 16 февраля 1994 года доклады о ходе осуществления мандата МНООНЛ.
el Consejo decidió que el Relator Especial sobre el derecho a la educación presentara informes anuales al Consejo.
2008 года Совет постановил, что Специальный докладчик по вопросу о праве на образование будет ежегодно представлять доклад Совету.
programas en una dependencia que presentara informes directamente al Director de Finanzas.
программ в рамках одного подразделения, подотчетного непосредственно Директору по финансам, полностью поддерживали это начинание.
por conducto del Consejo, le presentara informes sobre la aplicación de la resolución sobre el particular(resolución 50/124).
Социальный Совет доклад о ходе осуществления резолюции по этому вопросу( резолюция 50/ 124).
los Países Menos Adelantados para que vigilara de cerca la ejecución del Nuevo Programa y le presentara informes sobre sus progresos así como a diversos organismos de las Naciones Unidas.
наименее развитым странам для тщательного наблюдения за ходом осуществления Новой программы и для представления докладов Генеральному секретарю и различным органам Организации Объединенных Наций о прогрессе в ходе осуществления.
En virtud de la misma resolución, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara informes del Alto Representante en cumplimiento del anexo 10 del Acuerdo de Paz y las conclusiones de
В той же резолюции Совет Безопасности просил Генерального секретаря представлять доклады Высокого представителя, предусмотренные приложением 10 к Мирному соглашению и выводами Лондонской конференции по выполнению Мирного соглашения,
Invitó al FMAM a que presentara informes sobre los progresos realizados en la ejecución de sus actividades en el marco del programa estratégico de Poznan,
Он предложил ГЭФ представлять доклады о прогрессе, достигнутом в осуществлении его деятельности в рамках Познаньской стратегической программы,
En el párrafo 27 de su resolución 67/241, la Asamblea General reiteró su solicitud al Secretario General que le presentara informes sobre el mandato revisado de la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas
В пункте 27 резолюции 67/ 241 Генеральная Ассамблея повторила свои просьбы к Генеральному секретарю докладывать ей о пересмотренном круге ведения Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций
Asimismo, invitó al FMAM a que presentara informes sobre los progresos realizados en la ejecución de sus actividades en el marco del programa estratégico de Poznan,
Он призвал ГЭФ представлять доклады о прогрессе, достигнутом в выполнении его деятельности по линии Познаньской стратегической программы, включая ее долгосрочное осуществление,
al Iraq a establecer una comisión ministerial que diera seguimiento al archivo de propiedades kuwaitíes y al archivo nacional de Kuwait y a que presentara informes sobre las actividades de esa comisión.
в котором Совет настоятельно призвал Ирак учредить межведомственный комитет для наблюдения за работой над вопросом о пропавших национальных архивах Кувейта и другой собственности и представлять отчеты о работе этого комитета.
reiteró su solicitud al Secretario General de que presentara informes sobre el mandato revisado de la Oficina
повторила свою просьбу к Генеральному секретарю докладывать о пересмотренном круге ведения Канцелярии
Antecedentes. El OSE 34 invitó al FMAM a que presentara informes sobre los progresos realizados en la ejecución de sus actividades en el marco del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología para
Справочная информация: ВОО 34 предложил ГЭФ представлять доклады о прогрессе, достигнутом в осуществлении его деятельности согласно Познаньской программе в области передачи технологий, для рассмотрения ВОО
la Asamblea subrayó la necesidad de que en la Secretaría en Nueva York hubiera una estructura que hiciera estudios y presentara informes sobre el apoyo prestado por el sistema de las Naciones Unidas
подчеркнула необходимость создания в Секретариате в Нью-Йорке структуры, которая будет осуществлять работу по обзору и представлению докладов об оказываемой системой Организации Объединенных Наций
el Comité Plenario y presentara informes a una u otro según procediera.
Комитета полного состава и докладывать, соответственно, Конференции или Комитету полного состава.
en la que se pedía al Secretario General que presentara informes periódicos al Consejo sobre la aplicación de la resolución en cuya virtud se establecía el Tribunal, he presentado hasta el momento tres informes, el último de los cuales es de fecha 25 de agosto.
в которой Генерального секретаря просили периодически отчитываться перед Советом Безопасности об осуществлении резолюции о создании Трибунала, я к настоящему времени представил три доклада, самый последний из них- от 25 августа.
El OSE 34 invitó al FMAM a que presentara informes sobre los progresos realizados en la ejecución de sus actividades en el marco del programa estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología para que se examinaran en el OSE 35 y en los períodos de sesiones subsiguientes, mientras se siguiera ejecutando el programa.
ВОО 34 предложил ГЭФ представлять доклады о прогрессе, достигнутом в осуществлении его деятельности в рамках Познаньской стратегической программы в области передачи технологий, для рассмотрения на ВОО 35 и последующих сессиях на протяжении реализации данной программы.
El OSE recordó la conclusión alcanzada en su 34º período de sesiones en que había invitado al FMAM a que presentara informes sobre los progresos realizados en la ejecución de sus actividades en el marco del programa estratégico de Poznan,
ВОО напомнил о выводе свой тридцать четвертой сессии, в котором ГЭФ было предложено представлять доклады о прогрессе, достигнутом в осуществлении его деятельности в рамках Познаньской стратегической программы, включая ее долгосрочное осуществление, для рассмотрения ВОО
Результатов: 128, Время: 0.0706

Presentara informes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский