EN LOS INFORMES PRESENTADOS - перевод на Русском

в докладах представленных
в отчетности
notificación
en las cuentas
en los informes
en los registros
contables
en la contabilidad
en la información
содержится в докладах
en los informes
figuran en los informes
figura en los informes presentados
в докладах представляемых
в доклады представляемые
в доклады представленные

Примеры использования En los informes presentados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
información parcialmente inexacta en los informes presentados a los clientes.
подчас и ошибкам в отчетности перед клиентами.
El Comité celebra que se utilicen las observaciones finales de los órganos creados en virtud de tratados como criterios para evaluar los derechos humanos en Finlandia en los informes presentados por el Ministerio de Relaciones Exteriores al Parlamento.
Комитет приветствует использование заключительных замечаний договорных органов в качестве критерия для оценки степени соблюдения прав человека в Финляндии в докладах, представленных в парламент министерством иностранных дел.
de diversos exámenes y evaluaciones y se refleja en los informes presentados a la Junta Ejecutiva(véase el capítulo III, sección E).
находит отражение в докладах, представляемых Исполнительному совету( подробную информацию см. в главе III, раздел Е).
El Consejo quizá desee exhortar a que se sigan adoptando iniciativas para prestar atención a la igualdad entre los géneros en los informes presentados al Consejo
Совет может пожелать призвать продолжить усилия по включению информации о равенстве мужчин и женщин в доклады, представляемые Совету и его вспомогательным органам,
otros asociados se consideraron en los informes presentados al Consejo desde 1999,
другими партнерами рассматривается в докладах, представляемых Совету с 1999 года,
Dichas comunicaciones, junto con las respuestas de los gobiernos, se resumen en los informes presentados en cada período de sesiones de la Comisión
Эти сообщения, наряду с ответами правительств, отражаются в сжатом виде в докладах, представляемых Комиссии на каждой сессии,
El Comité lamenta que no se hayan podido incluir en los informes presentados al Comité las preocupaciones
Комитет сожалеет о том, что не была изыскана возможность включить в доклады, представленные Комитету, замечания
En el plano internacional, la rendición de cuentas exige la integración sistemática de la información sobre derechos humanos relativa al Programa de Acción en los informes presentados a esos mecanismos internacionales de derechos humanos,
Международная подотчетность требует систематического включения информации о правах человека, связанной с Программой действий, в доклады, представляемые этим международным механизмам по правам человека,
Además de la información relativa al artículo 5, en los informes presentados en virtud del artículo 7 debería prestarse especial atención a las cuestiones siguientes:
Вдобавок к отчетности по статье 5 в докладах, представляемых по статье 7, особое внимание должны получать следующие вопросы: национальные меры по осуществлению;
También ha promovido la inclusión de información sobre los derechos humanos y la discapacidad en los informes presentados por la Oficina para el proceso de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos.
УВКПЧ также добивалось включения информации о правах человека и инвалидности в доклады, представляемые Управлением в рамках процесса всеобъемлющих периодических обзоров Совета по правам человека.
En los informes presentados en virtud del presente artículo se indicarán los factores
В докладах, представляемых согласно настоящей статье, указываются факторы
Los Estados partes que hayan presentado su informe inicial en virtud de lo dispuesto en el Protocolo facultativo respectivo deberán incluir en los informes presentados al Comité en virtud del artículo 44 de la Convención información pertinente sobre la aplicación de los Protocolos facultativos.
Государствам- участникам, представившим свой первоначальный доклад по соответствующему Факультативному протоколу, следует включать дополнительную информацию, касающуюся осуществления Факультативных протоколов, в доклады, представляемые Комитету в соответствии со статьей 44 Конвенции.
Esas comunicaciones, junto con la respuesta de los gobiernos, se incluyen como resúmenes en los informes presentados a la Comisión en cada uno de sus períodos de sesiones,
Такие сообщения вместе с ответами правительств в краткой форме излагаются в докладах, представляемых каждой сессии Комиссии,
Se necesitan mayores esfuerzos para intensificar la atención que se presta a la igualdad entre los géneros en los informes presentados a la Asamblea a fin de facilitar la formulación de políticas que tengan en cuenta la perspectiva de género.
Необходимо предпринять дополнительные усилия для уделения бóльшего внимания вопросам гендерного равенства в докладах, представляемых Ассамблее, с тем чтобы содействовать разработке политики, обеспечивающей должный учет гендерных факторов.
preocupaciones que aparecen con frecuencia en los informes presentados por los Estados partes.
которые часто излагаются в докладах, представляемых государствами- участниками.
La Oficina del Alto Comisionado y la División para el Adelanto de la Mujer examinarán la integración de las cuestiones de género en los informes presentados a la Comisión de Derechos Humanos por los mecanismos temáticos desde 1996.
Управление Верховного комиссара и Отдел по улучшению положения женщин проведут обзор по вопросу об учете гендерных аспектов в докладах, представляемых Комиссии по правам человека тематическими механизмами с 1996 года.
Además, recuerda que en el informe del Comité sobre sus primeros 20 años se menciona la información que debe figurar en los informes presentados por las potencias administradoras con arreglo al artículo 9.
Кроме того, он напоминает, что в докладе Комитета о его работе за первые 20 лет также указывается информация, которая должна приводиться в докладах, представляемых управляющими державами, в соответствии со статьей 9.
la incorporación de los resultados de la Conferencia de Beijing en los informes presentados por los países.
учет результатов Пекинской конференции в докладах, представляемых странами.
y menos en los informes presentados a la Primera Comisión
в то время как доклады, представляемые в Первый и Шестой комитеты,
las comunicaciones contenidas en los informes presentados sobre esos progresos, la Conferencia dio orientación sobre la elaboración de directrices para la presentación de informes..
находящихся в представляемых докладах, посвященных этому прогрессу, Конференция выработала указания относительно руководящих принципов отчетности.
Результатов: 257, Время: 0.107

En los informes presentados на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский