Примеры использования Отчитываться на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Комиссия, возможно, также пожелает просить Статистический отдел Организации Объединенных Наций периодически отчитываться о своей работе по выполнению рекомендаций Группы экспертов.
другие заинтересованные участники должны отчитываться друг перед другом о выполнении международных обязательств.
Администратор будет по-прежнему отчитываться перед Советом за фактическое распределение ресурсов в течение отчетного периода
Она настоятельно призвала ПРООН по-прежнему отчитываться перед Исполнительным советом о выполнении этих элементов путем представления обязательных докладов.
Они должны нести ответственность перед другими органами государственной власти и отчитываться перед народом( избирателями);
должны отчитываться перед Председателем ДСОР.
Секретариат также должен полностью отчитываться перед Генеральной Ассамблеей за любое использование своих полномочий.
о которых они должны отчитываться на регулярной основе.
отдельные сотрудники специальных служб также несут ответственность за свои действия и должны отчитываться за них.
В последнее время процедуры руководства были ужесточены, и обоим руководящим комитетам( по МСУГС и по<< Умодже>>) было предписано отчитываться перед Комитетом по вопросам управления ежеквартально.
управлением Конференции Сторон и отчитываться перед ней.
солдаты не обязаны отчитываться за каждый выстрел.
государственные должностные лица должны отчитываться перед потребителями.
На Генерального секретаря была возложена обязанность контролировать процесс и отчитываться перед Генеральной Ассамблеей о соблюдении этого требования.
С введением системы внутреннего контроля связано обращенное к руководителям программ требование отчитываться об эффективности внутреннего контроля в осуществляемых под их руководством программах.
Организация будет продолжать отчитываться о таких усовершенствованиях, и данные о профессиональных навыках персонала будут включены в следующий доклад Генерального секретаря о структуре Секретариата.
Согласно предложению двух делегаций, по вопросам основных оценок УОСП должно непосредственно отчитываться перед Исполнительным советом.
В Йемене согласно положениям, регулирующим вопросы озонового слоя, импортеры обязаны отчитываться о ежегодном объеме импорта ГФУ.
по которым она будет поначалу отчитываться.
Я продолжал регулярно отчитываться перед нашим Советом управляющих о выполнении заключенных с Агентством соглашений о гарантиях в целом ряде стран.