ОТЧИТЫВАТЬСЯ - перевод на Английском

report
доклад
отчет
сообщение
сообщать
accountable
ответственность
подотчетность
отвечать
отчитываться
подотчетных
ответственного
account
счет
внимание
аккаунт
расчет
отчет
учитывать
учетной записи
приходится
составляют
учетом
be answerable
отчитываться
отвечают
the reporting
отчетности
представления
отчетного
представления информации
сообщения
представления докладов
доклады
представивших информацию
отчеты
reporting
доклад
отчет
сообщение
сообщать
reports
доклад
отчет
сообщение
сообщать
reported
доклад
отчет
сообщение
сообщать
accounts
счет
внимание
аккаунт
расчет
отчет
учитывать
учетной записи
приходится
составляют
учетом

Примеры использования Отчитываться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
будет отчитываться перед GRSP.
will report to GRSP.
Должны ли политические партии регулярно отчитываться о своих финансах?
Do political parties have to report regularly on their finances?
Группа экспертов будет регулярно отчитываться перед Президиумом.
The expert group will report regularly to the Bureau.
После каждого заседания отчитываться перед Комитетом.
Report to the Committee after each meeting.
Сначала меня заставили отчитываться по телефону, а потом мне с утра позвонили.
First I get bounced to telephone reporting, then I get a call this morning.
по которым необходимо регулярно отчитываться.
on which regular reporting was required.
Организаторы форума будут отчитываться перед Статистической комиссией на ежегодной основе.
The organizers of the Forum will report back to the Statistical Commission annually.
Я не обязан отчитываться перед такими, как ты.
I do not have to answer to the likes of you.
Обязательство периодически отчитываться в полицейских участках;
Obligation to report regularly at police stations;
Целевая группа будет отчитываться перед Группой экспертов;
This task force will report to the Group of Experts;
Рэй будет отчитываться новому начальнику.
Ray is gonna have to answer to a new boss.
Таким образом, он должен отчитываться перед президентом о своих действиях по руководству правительством.
He must therefore account to the President for his actions in directing governmental activities.
Каждое утро ты должна отчитываться мне о заботе за моей племянницей.
You are to report every morning to my sister's chambers to care for my niece.
Межведомственная группа будет ежегодно отчитываться перед министром здравоохранения о ходе реализации основ стратегии.
The cross-departmental group will report to the Minister for Health on framework implementation annually.
Просто мне не нравится отчитываться за каждое пенни, что я трачу.
I just don't like accounting for every penny I spend.
ЮНИСЕФ требует от правительств отчитываться за использование такой помощи.
UNICEF required Governments to account for the utilization of that assistance.
Я должна отчитываться каждые 15 минут, понятно?
I have to check in every 15 minutes, okay?
И отчитываться раз в пару дней.
And check in with me every few days.
Руководящие органы будут отчитываться перед Исполнительным советом и/ или Генеральной Ассамблеей ЮНВТО.
Governing bodies shall report to the Executive Council and/or General Assembly of UNWTO.
Все игроки ЕС должны отчитываться перед ЕП и отвечать на вопросы общественности.
All EU players need to report regularly to the EP and face its public questions.
Результатов: 1337, Время: 0.2373

Отчитываться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский