PRESENTE UN INFORME - перевод на Русском

представить доклад
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
доложить
informar
presentar informes
presente un informe
comunicar
reportar
представить отчет
presentar un informe
presente un informe
presentar un registro
настоящему доклад
la presente un informe
представит доклад
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
представлять доклад
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
представил доклад
informar
presentara un informe
presente informes
la presentación de un informe
докладывать
informar
presentar informes
presente un informe
comunicar
reportar
представления доклада
presentación del informe
informar
presentar un informe
presentarse el informe
exposición
представить сообщение
presentar una comunicación
presente un informe

Примеры использования Presente un informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Presente un informe a la Comisión, en su 19° período de sesiones, sobre los adelantos realizados en la aplicación de la presente resolución.
Представить доклад о ходе осуществления настоящей резолюции Комиссии на ее девятнадцатой сессии.
Se pide asimismo a la Secretaría del Ozono que presente un informe sobre la información recibida de la Parte exportadora/reexportadora a la Parte importadora de que se trate;
Секретариату по озону также предлагается представлять информацию, полученную от экспортирующей/ реэкспортирующей Стороны, заинтересованной импортирующей Стороне;
El Comité espera que posteriormente el Estado Parte presente un informe cada cinco años, como se prevé en la Convención.
Комитет исходит из того, что затем государство- участник будет представлять доклады каждые пять лет, как это предусмотрено Конвенцией.
Invita a la Secretaría a que presente un informe a la Conferencia, en su cuarto período de sesiones, sobre los adelantos realizados en la aplicación de la presente resolución.
Предлагает секретариату представить доклад о ходе осуществления настоящей резолюции Конференции на ее четвертой сессии;
Pide a la Presidencia que presente un informe al Plenario en su tercer período de sesiones sobre las actividades que haya realizado en representación de la Plataforma durante 2014;
Просит Председателя представить доклад о своей деятельности в качестве представителя Платформы в течение 2014 года Пленуму на его третьей сессии;
Pide al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración, en su próximo período de sesiones, sobre los adelantos logrados en este sentido.
Просит Директора- исполнителя представить доклад о достигнутых результатах Совету управляющих на его следующей сессии.
El Comité invita al Estado parte a que presente un informe consolidado de los informes periódicos segundo y tercero antes del 12 de marzo de 2013.
Следующий доклад 80 Комитет предлагает государству- участнику представить сводный второй и третий периодический доклад к 12 марта 2013 года.
El Comité espera que en lo sucesivo el Estado parte presente un informe cada cinco años, como ha previsto el Comité.
Комитет рассчитывает, что после этого государство- участник будет представлять доклады каждые пять лет, как это предусмотрено Комитетом.
Pide al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración en su noveno período extraordinario de sesiones sobre la aplicación de la presente decisión.
Просит Директора- исполнителя представить Совету управляющих на его девятой специальной сессии доклад об осуществлении настоящего решения.
Solicita al Comité Especial que siga examinando la cuestión y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo quinto período de sesiones.
Просит Специальный комитет продолжить рассмотрение данного вопроса и представить по нему доклад Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии.
Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que presente un informe al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones sobre los adelantos realizados en la aplicación de la presente resolución.
Просит далее Директора- исполнителя представить Совету управляющих на его двадцать третьей сессии доклад о ходе осуществления настоящей резолюции.
Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que presente un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2000 sobre la aplicación de la presente decisión.
Просит далее Директора- исполнителя представить Исполнительному совету на его ежегодной сессии 2000 года доклад об осуществлении настоящего решения.
Pide al Secretario General que siga de cerca la cuestión de las instituciones afiliadas y que presente un informe al respecto a la 34ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores.
Просит Генерального секретаря держать под контролем вопросы, касающиеся ассоциированных учреждений, и представить под ним доклад тридцать четвертой сессии ИКМИД.
En segundo lugar, se solicita que la reunión presente un informe al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas.
Во-вторых, Ассамблея просила, чтобы Рабочей группе по коренному населению был представлен доклад по итогам этого совещания.
Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y que presente un informe al respecto ante la próxima Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores.
Просит генерального секретаря следить за осуществлением этой резолюции и представить об этом доклад на следующей сессии Конференции министров иностранных дел стран- членов Организации Исламская конференция.
Propone pedir al Gobierno del Sudán que presente un informe especial indicando los artículos a los que han hecho referencia los Sres.
Она предлагает запросить у правительства Судана специальный доклад по статьям, указанным г-ном Келиным, г-ном O' Флахерти и г-ном Ширером.
Propone pedir al Gobierno del Sudán que presente un informe especial indicando los artículos a los que han hecho referencia los Sres.
Она предлагает запросить у правительства Судана специальный доклад по статьям, указанным гном Келиным, гном O& apos;
Solicita al Relator Especial que presente un informe sobre los progresos realizados a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones
Просит Специального докладчика представить доклад о ходе работы Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии и Совету в соответствии
Industria y Economía que presente un informe al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 31ª reunión sobre los resultados de su análisis, después de haber mantenido las consultas debidas con los países interesados pertinentes.
промышленности и экономики доложить также Рабочей группе на ее тридцать первом совещании о результатах его анализа после надлежащих консультаций с соответствующими странами.
Pide al Secretario General que presente un informe sobre esta cuestión a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones
Просит Генерального секретаря представить доклад по этому вопросу Комиссии по правам человека на ее пятьдесят третьей сессии
Результатов: 891, Время: 0.0955

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский