ДОЛОЖИТЬ - перевод на Испанском

informar
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
comunicar
информировать
общаться
передавать
поделиться
направлять
сообщить
представить
уведомить
сообщения
довести
presente
настоящий
представлять
учитывать
данный
нынешний
помнить
текущего
в настоящем
reportar
сообщать
принести
доложить
обеспечить
дать
заявить
быть получены
сообщений
informe al respecto
доклад по этому вопросу
доклад в этой связи
reporte
отчет
доклад
сообщение
рапорт
репортаж
заявление
доложите
informara
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
informen
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
informase
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
presentar un informe
comunicara
информировать
общаться
передавать
поделиться
направлять
сообщить
представить
уведомить
сообщения
довести

Примеры использования Доложить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Позвольте доложить наедине.
Permítame informarle en privado.
Доложить шефу, что самого проблемного маршала сдерживала офисная подлиза?
Informar al jefe que el agente crónicamente problemático fue llamado a capítulo por la agente lameculos?
Ты- тот, кому придется доложить им о плохом урожае.
Es el que tiene que decirles acerca de las malas cosechas.
Трейси, я не могу ей не доложить.
Tracy, no puedo no informarle.
Он предлагает представителю Соединенных Штатов доложить о работе этой группы.
Invita al representante de los Estados Unidos a informar acerca de la labor del grupo.
Тоби, нужно доложить властям.
Toby, debemos informar a las autoridades.
Установить и доложить?
¿Capturarlo y reportarlo?
Тебе не кажется, что об этом стоит доложить Совету Джедаев?
¿No crees que deberías de reportarlo al Consejo Jedi?
Ну, вы не собираетесь доложить на меня?
Y bien,¿no me vas a denunciar?
Наверное, надо доложить.
Probablemente debería reportarlo.
Так или иначе, я должен доложить Хардкаслу.
De todas formas, ahora tengo que informar a Hardcastle.
Мне придется о вас доложить!
Tendré que reportarlo.
Я должен доложить.
Debo reportarlo.
По закону, я должна доложить обо всех ранах.
Por ley estoy obligada a informar de todas las heridas de bala.
Да, офицеры, я хочу доложить про убийство.
Sí, oficiales, me gustaría denunciar un asesinato.
Я должен доложить Гиббсу.
Tengo que informar a Gibbs.
Я бы хотела доложить.
Me gustaría denunciar.
Комиссия просила ЮНДКП доложить об осуществлении выводов двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, и обе эти просьбы были препровождены через ПРООН.
La Comisión pidió al PNUFID que presentara un informe sobre la aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y ambas peticiones se transmitieron a través del PNUD.
В ней к Генеральному секретарю была обращена просьба доложить о функционировании системы координаторов- резидентов
Se solicitó asimismo que el Secretario General presentara un informe sobre el funcionamiento y el proceso de selección
Поэтому я предлагаю доложить Конференции об окончательных результатах консультаций на следующем пленарном заседании,
Por consiguiente, propongo comunicar a la Conferencia el resultado final de las consultas en la próxima sesión plenaria,
Результатов: 1108, Время: 0.1261

Доложить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский