ДОЛОЖИТЬ - перевод на Чешском

nahlásit
сообщать
доложить
заявить
сдать
донести
ohlásit
сообщить
доложить
заявить
объявить
вызвать
informovat
информировать
сказать
сообщить
доложить
в курсе
уведомить
рассказать
известить
оповестить
предупредить
říct
сказать
говорить
утверждать
рассказать
сообщить
в виду
назвать
заявить
признаться
объяснить
oznámit
сказать
объявление
сообщить
объявить
заявить
доложить
рассказать
уведомить
анонсировать
известить
hlášení
отчет
рапорт
сообщение
доклад
заявление
объявление
докладывайте
сообщили
донесение
сводки
zprávu
сообщение
новости
отчет
послание
смс
записку
доклад
рапорт
письмо
весть
nahlásila
сообщила
заявила
доложила
nahlaste
сообщите
доложите
říci
сказать
говорить
утверждать
рассказать
сообщить
в виду
назвать
заявить
признаться
объяснить

Примеры использования Доложить на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я рад вам доложить, что это сотн€ вогановских истребителей!
Je mi velkou ctí oznámit vám, že tady máme vogonskou flotilu!
Я здесь, не чтобы доложить о тебе.
Nejsem tady, abych tě nahlásila.
Ты должна была доложить мне.
Měla jsi mě informovat.
Как помощник казначея, я буду вынуждена доложить о вас.
Jako asistentka hospodáře vás musím ohlásit.
Ты- тот, кому придется доложить им о плохом урожае.
Ty jim musíš říct o slabé sklizni.
Доложить о прибытии!
Nahlaste příchod!
Доложить о повреждениях.
Hlášení o škodách.
А еще хочу доложить, что МВА стоит прямо.
Chci také oznámit, že MAV pořád stojí.
Хорошо, теперь нужно доложить президенту.
Dobře, teď musíte informovat prezidenta.
Да, офицеры, я хочу доложить про убийство.
Ano, strážníci, ráda bych nahlásila vraždu.
и я обязана доложить.
já ho budu muset ohlásit.
Думаю, надежнее доложить Вандерваллу, что безопасность базы обеспечена.
Myslím, že můžeme podat Vanderwallovi hlášení, že je základna zabezpečena.
Я должен доложить немедленно.
Ihned to musím oznámit.
Ты должен доложить.
Musíš ohlásit.
Я должен доложить Старейшинам.
Musím informovat Starší.
Капитан Спок, доложить о повреждениях.
Kapitáne Spocku, nahlaste škody.
И вам не казалось необходимым доложить мне о данной переписке?
Nepřišlo vám nutné mi o tom říci?
Я работаю как независимый подрядчик на АНБ и хочу доложить о правонарушении в компании.
Pracuji jako nezávislý dodavatel pro NBA, a chci oznámit delikt v rámci společnosti.
Команда№ 2, доложить!
Týme dvě, hlášení.
Работой Такера было выявить их и доложить мне, и он провалился.
Tuckerova práce byla identifikovat je a informovat mě o tom. A v tom selhal.
Результатов: 216, Время: 0.1258

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский