CONCIENCIAR - перевод на Русском

повышать осведомленность
sensibilizar
crear conciencia
concienciar
aumentar la conciencia
aumentar la concienciación
aumentar la sensibilización
promover la sensibilización
mayor conciencia
mejorar la concienciación
aumentar el conocimiento
повышать информированность
sensibilizar
concienciar
aumentar la conciencia
crear conciencia
mejorar el conocimiento
una mayor conciencia
promover el conocimiento
aumentar la sensibilización
информирование
información
informar
sensibilización
comunicación
concienciación
sensibilizar
educación
educar
concienciar
conocer
повышения осведомленности
sensibilización
sensibilizar
concienciación
crear conciencia
concienciar
aumentar la conciencia
toma de conciencia
mejorar el conocimiento
el aumento de la conciencia
aumentar el conocimiento
повышения информированности
sensibilizar
sensibilización
concienciación
concienciar
crear conciencia
aumentar la conciencia
mejorar el conocimiento
toma de conciencia
mayor conciencia
aumentar la visibilidad
повысить осведомленность
sensibilizar
crear conciencia
concienciar
aumentar la conciencia
aumentar la concienciación
aumentar la sensibilización
promover la sensibilización
mayor conciencia
mejorar la concienciación
aumentar el conocimiento
повышения уровня информированности
sensibilización
sensibilizar
crear conciencia
concienciación
concienciar
aumentar la conciencia
de una mayor conciencia
promover una mayor sensibilización
aumento de la conciencia
информирования
información
informar
sensibilización
comunicación
concienciación
sensibilizar
educación
educar
concienciar
conocer
повысить информированность
sensibilizar
concienciar
aumentar la conciencia
crear conciencia
mejorar el conocimiento
una mayor conciencia
promover el conocimiento
aumentar la sensibilización
разъяснению
aclarar
explicar
explicación
aclaración
esclarecer
clarificación
esclarecimiento
clarificar
elucidar
повышение степени информированности населения
информированию
información
informar
sensibilización
comunicación
concienciación
sensibilizar
educación
educar
concienciar
conocer

Примеры использования Concienciar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, periódicamente se celebran simposios para concienciar a los jóvenes, que son el grupo más vulnerable.
Кроме того, на регулярной основе проводятся семинары по разъяснению молодежи, являющейся самой уязвимой группой населения.
Desarrollo de diversas actividades educativas para concienciar a la población y promover su salud;
Осуществление различных просветительных мероприятий, направленных на повышение информированности и содействие охране здоровья населения;
Concienciar sobre la importancia de la promoción
Повышать информированность относительно важности поощрения
La UIP, mediante su gran variedad de actividades, ha contribuido significativamente a promover la democracia y a concienciar al público en general sobre la función de las Naciones Unidas.
Посредством своей обширной деятельности МПС вносит существенный вклад в содействие демократии и повышение информированности общественности о роли Организации Объединенных Наций.
La República Democrática del Congo alentó al Chad a proseguir sus esfuerzos por concienciar a sus ciudadanos sobre la necesidad de que las mujeres recibieran educación.
Демократическая Республика Конго призвала Чад продолжать его усилия по повышению уровня информированности граждан о необходимости получения образования женщинами и девочками.
Era importante concienciar a los profesionales competentes,
Важно повышать информированность специалистов, работающих с детьми,
Apoyamos plenamente la campaña mundial de la OIT para concienciar a la opinión pública respecto de la necesidad de poner fin al trabajo infantil.
Мы полностью поддерживаем всемирную кампанию МОТ, направленную на повышение информированности о необходимости запрещения детского труда.
El objeto del proyecto era informar, educar y concienciar a los agentes de policía acerca de los problemas sociales planteados por las acciones de diversos grupos vulnerables a la discriminación.
Цель проекта заключалась в информировании, просвещении и повышении осведомленности сотрудников полиции о социальных проблемах, на которые реагируют различные уязвимые перед лицом дискриминации группы населения.
El Comité toma nota de los varios esfuerzos para concienciar sobre la Convención y su Protocolo Facultativo, entre los que se cuentan
Комитет принимает также к сведению различные усилия по повышению уровня информированности о Конвенции и Факультативном протоколе к ней,
Concienciar a los países en desarrollo de que la enseñanza es una estrategia sumamente eficaz para favorecer un crecimiento sostenible
Повышать информированность развивающихся стран о том, что образование является весьма эффективным средством поддержки долгосрочного устойчивого роста,
El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.
ЮНФПА предпринял усилия по информированию старших руководителей о рисках, связанных с несоблюдением.
Las contribuciones recibidas ponen de manifiesto sus esfuerzos por concienciar a la opinión pública de los diversos aspectos de una cultura de paz.
В полученных материалах описываются их усилия по повышению уровня информированности широкой общественности и ознакомлению людей с различными аспектами культуры мира.
También ayudó a consolidar la capacidad de las organizaciones no gubernamentales locales y a concienciar a la población local acerca de los derechos humanos.
Оно также помогало наращивать потенциал местных неправительственных организаций и повышать информированность по тематике прав человека среди местного населения.
Concienciar al personal de las Naciones Unidas
Повышение уровня информированности персонала Организации Объединенных Наций
a intensificara sus esfuerzos para concienciar a la comunidad de los riesgos del VIH
активизировать свою работу по информированию общества об опасностях ВИЧ
Alentó al Estado a multiplicar sus esfuerzos por concienciar y educar a las mujeres
Он рекомендовал государству активизировать свои усилия по повышению уровня информированности и просвещению женщин
Concienciar a la población con respecto a la salud de la mujer
Информирование населения по вопросам здоровья женщин
Sírvase describir las medidas aplicadas para concienciar a las mujeres sobre sus derechos con arreglo a la Constitución y las leyes.
Пожалуйста, сообщите о мерах, принятых в целях повышение уровня информированности женщин об их конституционных и законных правах.
La División de Recursos Humanos tratará de concienciar al personal acerca de las políticas pertinentes
Отдел людских ресурсов будет принимать меры по информированию сотрудников о соответствующих правилах
Concienciar a los encargados de la formulación de políticas sobre una serie de cuestiones fundamentales relacionadas con la protección
Разъяснение руководству стран ряда ключевых вопросов, касающихся защиты
Результатов: 780, Время: 0.1561

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский