ПОВЫШЕНИЮ ИНФОРМИРОВАННОСТИ - перевод на Испанском

sensibilización
осознание
повышению осведомленности
информирования
повышению информированности
повышению уровня информированности
просвещения
просветительских
уровень осведомленности
разъяснительная работа
информационных
concienciación
осознание
понимание
повышению осведомленности
повышению информированности
информированию
повышению уровня информированности
информированности
уровень осведомленности
просвещения
просветительских
sensibilizar
информировать
повышения осведомленности
повышения информированности
информирования
привлечения внимания
повышения уровня информированности
повысить осведомленность
привлечь внимание
ознакомления
повысить информированность
concienciar
повышать осведомленность
повышать информированность
информирование
повышения осведомленности
повышения информированности
повышения уровня информированности
разъяснению
повысить уровень информированности
повышение степени информированности населения
crear conciencia
повышения осведомленности
повышения информированности
повысить осведомленность
повысить информированность
информированности общественности
повышение осознания
toma de conciencia
осознание
повышение осведомленности
повышению информированности
уровня информированности
уровня осведомленности
aumentar el conocimiento
повышение осведомленности
расширение знаний
повышению информированности
повысить осведомленность
расширить знания
расширению информированности
расширению осведомленности
углубления знаний
улучшение понимания
mejorar el conocimiento
повышения осведомленности
повышения информированности
углубление понимания
углубления знаний
расширение знаний
улучшению знания
углубить знания
повышать информированность
расширения осведомленности
повышения знаний
una mayor conciencia
concientizar

Примеры использования Повышению информированности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Америка: осуществление мер по повышению информированности и сокращению спроса,
América: ejecución en la esfera de las medidas para aumentar la sensibilización y reducir la demanda,
этот практикум способствовал повышению информированности и присоединению стран нашего региона к ДВЗЯИ.
contribuyó a aumentar la sensibilización y a promover la adhesión al TPCE entre los países de nuestra región.
Содействие повышению информированности о занятости и достойной работе в качестве эффективной стратегии развития,
Concienciación acerca del empleo y el trabajo decente como estrategia de desarrollo
Содействие повышению информированности и просвещению на всех уровнях по поводу опасности продуктов
Promover la concienciación y educación a todos los niveles respecto de los peligros que entrañan los productos
СБК содействует повышению информированности о надлежащем удалении отходов,
La SCB ha contribuido a aumentar la sensibilización sobre la eliminación adecuada de desechos,
В связи с этим образование должно способствовать повышению информированности о часто тенденциозном
Por lo tanto, la educación debe fomentar la concienciación sobre la presentación con frecuencia sesgada
Комитет рекомендует государству- участнику принять меры по повышению информированности обо всех формах насилия в отношении женщин,
El Comité recomienda al Estado parte que adopte medidas para crear más conciencia sobre todas las formas de violencia contra la mujer,
Обмен опытом способствовал повышению информированности в вопросах, касающихся благоприятной инвестиционной среды.
El intercambio de experiencias había contribuido a crear una mayor conciencia de un entorno de inversión favorable.
Эти учебные семинары способствовали повышению информированности участников о правах женщин
Estos talleres de capacitación han contribuido a sensibilizar a los participantes en lo que respecta a los derechos de la mujer
В рамках этих усилий по повышению информированности должны быть задействованы различные средства массовой информации,
Esas iniciativas para aumentar la concienciación deberían utilizar diversos medios, entre ellos la radio, la televisión, los medios electrónicos
Она также сказала о том, что ЮНЕСКО финансировала проект по повышению информированности по этим вопросам посредством налаживания взаимного общения между учащимися из различных этнических групп.
Mencionó asimismo que la UNESCO había patrocinado un proyecto para crear una mayor conciencia a través de la interacción de estudiantes de diferentes grupos étnicos.
В то же время необходимо развернуть кампании по повышению информированности населения о воздействии вредной практики на осуществление прав человека.
Entretanto era necesario organizar campañas de sensibilización de la población acerca de los efectos de las prácticas nocivas en el ejercicio de los derechos humanos.
Меры по повышению информированности включают( совместное)
Las medidas de concienciación pública incluyen la financiación
Система Организации Объединенных Наций способствовала повышению информированности по вопросам устойчивого развития, имеющим отношение к океанам
El sistema de las Naciones Unidas ha contribuido a crear conciencia de las cuestiones relativas al desarrollo sostenible en los océanos
Этот проект в значительной мере способствовал повышению информированности по гендерным вопросам через посредство проведения кампаний в области образования и повышения уровня информированности населения.
El proyecto contribuyó enormemente a crear más conciencia sobre las cuestiones de género mediante campañas de educación y sensibilización publica.
Проводятся кампании по повышению информированности в отношении проблем, с которыми они сталкиваются, и широко распространяются Стандартные правила.
También se han organizado campañas para crear mayor conciencia de los problemas a que se enfrentan los discapacitados y se ha dado amplia difusión a las Normas Uniformes.
стремится содействовать повышению информированности о многонациональном характере этой страны.
trata de promover la concienciación sobre el carácter pluricultural del país.
центральное внимание уделялось повышению информированности в отношении насилия и укреплению доверия к принимаемым мерам по его искоренению.
en los Estados Unidos se centraron en aumentar la sensibilización y fomentar la confianza para luchar contra la violencia.
Была также представлена подробная информация о предпринимаемых в настоящее время усилиях по повышению информированности.
También proporcionó información detallada acerca de los esfuerzos que se estaban realizando para aumentar la sensibilización a este respecto.
Специальный докладчик выражает признательность правительству Мальдивских Островов за его лидерство в международных усилиях по повышению информированности о последствиях изменения климата
El Relator Especial felicita al Gobierno de Maldivas por su iniciativa a nivel internacional en la concienciación acerca de los efectos del cambio climático
Результатов: 926, Время: 0.088

Повышению информированности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский