Примеры использования Получить разъяснение на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Секретариат хотел бы получить разъяснение относительно<< формы такого признания
в связи с чем она хотела бы получить разъяснение этого момента.
но я хотел бы получить разъяснение у Секретариата.
однако она хотела бы получить разъяснение различия между имеющимся в его настоящем виде введением к плану
однако она хотела бы получить разъяснение по пункту 5.
однако желает получить разъяснение по вопросу о том, к какому пункту повестки дня относится эта записка Генерального секретаря.
координационным центром, с тем чтобы изучить вопрос или возникшую проблему и получить разъяснение или же информацию об изменениях, если это необходимо.
Его делегации не было известно об административной инструкции, упомянутой представителем Соединенного Королевства, и она хотела бы получить разъяснение, каким образом эта инструкция связана с утверждением проекта резолюции.
его делегация также хотела бы получить разъяснение в отношении путевых расходов офицеров из числа военного персонала, предоставляемого на безвозмездной основе.
Г- н Мабхонга( Южная Африка) хотел бы получить разъяснение по вопросам технического сотрудничества, установленного ЮНЕП для оказания помощи странам в разработке собственных планов комплексного управления водными ресурсами.
Однако оратор хотел бы получить разъяснение по поводу оперативной связи между такими группами
Совершенно очевидно, что цель данной просьбы состоит не в том, чтобы получить разъяснение; скорее она преследует политические цели
было бы желательно получить разъяснение относительно основных проблем, связанных с нынешним законодательством.
Соединенное Королевство хотело бы также получить разъяснение по вопросу об ответственности государства- участника за исправление нарушений( включая возмещение ущерба) Конвенции( пункты 7
В связи с этим Комитет хотел бы получить разъяснение относительно функций таких вспомогательных правоохранительных формирований, как" басиджи",
Он также хотел бы получить разъяснение о стандартной компенсации за риск,
Его делегация хотела бы получить разъяснение по вопросу о реальном смысле процесса оптимизации издержек,
В этой связи КТК хотел бы получить разъяснение по этому вопросу. КТК желал бы также получить текст законодательного положения,
и она хотела бы получить разъяснение по этому вопросу.
Она хотела бы получить разъяснение по поводу законов в этой сфере.