БОЛЕЕ ЧЕТКОМУ - перевод на Испанском

más clara
более четко
более ясно
более четкое
более ясным
более очевидным
большей ясности
светлее
более понятным
более очевидно
наиболее ярким
más claramente
более четко
более ясно
более четкое
более точно
более отчетливо
наиболее четко
более наглядно
наиболее явно
con mayor claridad
более четко
более ясно
более четкого
с большей ясностью
более ясное
более отчетливо
более точно
más explícita
более четкие
более конкретным
более конкретно
более четко
более ясным
более явную
con más claridad
более четко
более четкое
более ясным
большей ясности
с большей четкостью
наиболее четко
дополнительно разъяснить
более ясно
más claras
более четко
более ясно
более четкое
более ясным
более очевидным
большей ясности
светлее
более понятным
более очевидно
наиболее ярким
más preciso
более точный
более конкретным
более четкой
более точно
более целенаправленного
более четко
более конкретно

Примеры использования Более четкому на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будет принята резолюция, которая будет способствовать более четкому определению и повышению эффективности работы УСВН.
allanar sus diferencias y aprobar una resolución que contribuirá a definir más claramente la labor de la OSSI, así como a mejorarla.
программ работы функциональных комиссий путем содействия более четкому разделению их задач
programas de trabajo de las comisiones orgánicas promoviendo una más clara división de esfuerzos entre ellas
Обеспечение эффективности донорской гуманитарной помощи может привести к изменению отношения к гуманитарной помощи в позитивную сторону и более четкому пониманию ее целей, что является жизненно важным для укрепления самой основы гуманитарного присутствия.
La buena gestión de la donación puede proporcionar percepciones positivas más claras de la asistencia humanitaria, y por tanto, es fundamental fortalecer la base de la presencia humanitaria.
она будет способствовать более четкому взаимному пониманию потребностей,
se logrará una comprensión mutua más clara de las necesidades, las expectativas
а также более четкому определению его материально-правового охвата.
en aportar una definición más clara del alcance sustantivo de aplicación.
многостороннего сотрудничества могли бы, в свою очередь, содействовать более четкому разграничению сфер научно-исследовательской деятельности.
podrían ayudar a conseguir una delineación más clara de la labor de investigación requerida.
Он призвал к использованию многосекторального подхода( комплекса различных стратегий и мер); более четкому определению и обеспечению дополнительными гарантиями имущественных прав; более эффективному управлению и регулированию; и взиманию платы за экологические услуги.
Pidió que se adoptasen un enfoque multisectorial(una diversidad de políticas y medidas); unos derechos de propiedad más claros y seguros; una mejora de la gobernanza y la reglamentación; y el pago por los servicios ambientales.
Что касается операций по поддержанию мира, то сейчас происходит переход к более четкому, конкретному процессу планирования, направленному на усовершенствование развертывания операций по поддержанию мира.
En lo tocante a las operaciones de mantenimiento de la paz, ahora se está avanzando hacia un proceso de planificación más claro y conciso, destinado a mejorar el despliegue de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Участники приступили к разработке национальной программы в области прав человека и призвали к более четкому определению роли различных субъектов,
Los participantes empezaron a elaborar un programa nacional de derechos humanos y pidieron que se definiera con mayor claridad la función de los diferentes elementos en la promoción
И наконец, данная стратегия позволит улучшить качество предоставляемых услуг благодаря более четкому распределению обязанностей между Центральными учреждениями,
Por último, la estrategia mejorará el servicio gracias a una más clara división de las tareas entre la Sede, el Centro Mundial de Servicios,
может привести к более четкому определению содержания и смысла, которые оно вкладывает в свое одностороннее заявление.
lo que podría permitir determinar con mayor precisión el contenido y el sentido que otorga a su declaración unilateral.
будет способствовать функционированию системы оценки и укреплять ее благодаря более четкому формулированию в начале цикла планирования по программам целей,
contribuya al sistema de evaluación y lo refuerce, gracias a la articulación más clara, al principio del ciclo de planificación del programa,
техническое сотрудничество применительно к проблемам старения, могут содействовать более четкому пониманию имеющихся политических альтернатив
cooperación técnica relativos al envejecimiento pueden contribuir a que se comprenda más claramente las opciones de política disponibles
Некоторые участники высказали мысль о том, что этот вопрос может быть решен посредством усилий по более четкому формулированию экспортных критериев из Программы действий в ходе последующего процесса, в то время как другие участники полагали, что пока, пожалуй, нужно прежде всего признать его в качестве принципиального вопроса.
Algunos participantes sugirieron que esa cuestión podría resolverse si en el proceso de seguimiento se lograra una formulación más clara de los criterios de exportación del Programa de Acción, mientras que otros pensaban que tal vez sería necesario plantearlas explícitamente.
занимающихся вопросами развития, к более четкому разделению труда с учетом их сравнительных преимуществ
promuevan una división del trabajo más explícita sobre la base de ventajas comparativas y a que se especialicen,
программ работы функциональных комиссий путем содействия более четкому разделению функций между ними
los programas de trabajo de las comisiones orgánicas promoviendo una más clara división de esfuerzos entre ellas
Проведены мероприятия по существенному повышению эффективности использования этих средств, более четкому и целенаправленному планированию
Se han tomado medidas para aumentar considerablemente la eficacia de la utilización de esos fondos y lograr una planificación y organización más claras y específicas de las obras públicas,
Стратегические рамки на 2014- 2015 годы предусматривают также курс на усиление координации с партнерами благодаря более четкому определению своих приоритетов, которые позволят Департаменту
En el marco estratégico para 2014-2015 también se hace referencia a una mayor coordinación con los asociados mediante una determinación más explícita de sus prioridades a fin de maximizar sus ventajas comparativas,
уделяемое этим различиям внимание будет содействовать проведению дальнейшего диалога и более четкому пониманию между ними.
en la inteligencia de que al centrar la atención en esas diferencias se propiciará un mayor diálogo y una comunicación más clara entre ellos.
программ работы функциональных комиссий посредством содействия более четкому разделению труда между ними
de las comisiones orgánicas, fomentando una división más clara del trabajo entre ellas
Результатов: 64, Время: 0.0645

Более четкому на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский