ПРЕДЕЛЬНО ЯСНО - перевод на Испанском

muy claro
совершенно ясно
предельно ясным
очень ясно
очень четким
ясно понять
очень четко
весьма четкий
очень ясное
весьма четко
совершенно очевидно
bastante claro
совершенно ясно
предельно ясен
довольно ясно
совершенно очевидно
достаточно ясно
достаточно четким
достаточно ясным
довольно четкое
es claro
быть четким
прояснить
быть ясным
было ясно
начистоту
проясним
выражусь яснее
perfectamente claro
совершенно ясно
абсолютно ясно
предельно ясно
предельно ясна
ясно понять
muy clara
совершенно ясно
предельно ясным
очень ясно
очень четким
ясно понять
очень четко
весьма четкий
очень ясное
весьма четко
совершенно очевидно
dejado claro
ясно дать понять
ясно
прояснить
четко дать понять
четко
es evidente
быть очевидным
быть ясно
становится очевидным
muy claramente
очень четко
весьма четко
очень ясно
совершенно четко
весьма ясно
очень отчетливо
совершенно ясно
предельно четко
очень доходчиво
весьма определенно

Примеры использования Предельно ясно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В моем ордере все предельно ясно.
Mis órdenes son bastante claras.
Тед, выражусь предельно ясно.
Ted, déjame ser claro.
Я выразилась предельно ясно, мне нужно, чтобы все прошло хорошо.
Dejé muy claro que necesitaba que esto salía bien.
Предельно ясно.
Doble"tengui".
Скажу предельно ясно перед лицом этих свидетелей.
Deja que sea totalmente clara delante de todos estos testigos.
Предельно ясно, что это для нее значит.
Dejó bastante claro lo que significó para ella.
Я выскажусь предельно ясно, Эйвери.
Voy a ser bastante claro, Avery.
Просто похитители предельно ясно выразились по этому поводу.
Es que los secuestradores fueron extremadamente claros con eso.
Тебе предельно ясно?
¿Te ha quedado bastante claro?
Ладно. Думаю, предельно ясно, что мы должны делать.
Creo que está claro lo que tenemos que hacer.
Я все вижу предельно ясно.
Veo las cosas con mucha claridad.
Ваша честь, то, что должно сегодня произойти, предельно ясно.
Su señoría, lo que tiene que pasar hoy está muy claro.
Кажется, я выразилась предельно ясно.
Creía que lo había dejado muy claro.
Кажется, я выразился предельно ясно!
¡Creo que he sido bastante claro!
Консультативное заключение Международного Суда предельно ясно.
La opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia es bastante clara.
Мелли, скажу предельно ясно.
Mellie, déjame ser muy clara.
Думаю, Ворчун сказал все предельно ясно.
Creo que Gruñón ha sido bastante claro.
Я думал я выразил все предельно ясно вчера.
Pensé que había sido claro ayer.
Верховный Суд дает понять это предельно ясно.
El Tribunal Supremo lo ha dejado muy claro.
все стало предельно ясно.
todo parecio muy claro.
Результатов: 86, Время: 0.0934

Предельно ясно на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский