BASTANTE - перевод на Русском

довольно
bastante
muy
relativamente
bien
suficiente
razonablemente
mucho
es
un poco
basta
достаточно
suficiente
suficientemente
bastante
muy
relativamente
razonablemente
basta
es
очень
muy
mucho
realmente
bastante
tan
demasiado
sumamente
gran
extremadamente
es
весьма
muy
sumamente
bastante
gran
mucho
altamente
extremadamente
profundamente
enormemente
sobremanera
вполне
muy
bien
bastante
plenamente
perfectamente
totalmente
muy bien
fácilmente
razonablemente
enteramente
совершенно
totalmente
completamente
muy
absolutamente
perfectamente
enteramente
completo
claramente
radicalmente
es
много
mucho
montón
demasiado
más
tanto
bastante
duro
cantidad
lleno
numerosas
чертовски
muy
jodidamente
mucho
bastante
malditamente
condenadamente
tan
demasiado
terriblemente
como el infierno
сравнительно
relativamente
comparativamente
bastante
relativa
es
предельно
muy
bastante
más
perfectamente
extremadamente
mucho
completamente
totalmente
posible
es

Примеры использования Bastante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es que bastante claro?
Это предельно ясно?
Lo que sea que esté en ese baúl debe ser bastante importante.
Что бы ни было в этом чемодане, это должно быть чертовски важно.
Después de pagar los impuestos, no tendremos bastante comida para el invierno.
После уплаты налогов, даже и нам еды на зиму не хватит.
Fue bastante genial.
Это было здорово.
¿Te ha quedado bastante claro?
Тебе предельно ясно?
Fue un poco intencionado, porque mi vida va bastante bien por ahora.
Это специально, ведь моя жизнь сейчас чертовски прекрасна.
Sra. Doyle, creo que ya ha maquillado bastante a Dougal.
Миссис Дойл, по-моему, хватит уже гримировать Дугала.
Fue bastante raro-.
Это было странно.
No, son bastante comunes en esta época del año.
Нет, все предельно заурядно для этого времени года.
Bueno, llegados a este punto, con mi familia, educado suena bastante bien.
Что ж, сейчас в моей семье вежливость- это чертовски хорошо.
Estaba bastante oscuro.
Там было темновато.
Shepherd, fuiste bastante claro cuando hablamos.
Шепард, в разговоре ты был предельно ясен.
Aquí hay diez Neilsen de heurística, y son un conjunto bastante bueno.
Вот Нейлсен в десяти эвристики, и они чертовски хороший набор.
Fue bastante horrible.
Это было ужасно.
Mis órdenes son bastante claras.
В моем ордере все предельно ясно.
Escribí un musical. Es bastante bueno.
Я написал мюзикл, и он чертовски хорош.
Era bastante cómico:!
Это было смешно!
Señorita Galleta, pensé que fui bastante claro.
Mисс Галлета. Я думал, что я был предельно ясен.
Estoy aquí para discutir una oportunidad que creo que usted encontrará bastante atractiva.
Я пришел обсудить возможность, которую вы найдете чертовски привлекательной.
era un estudio bastante innovador.
это исследование было прорывом.
Результатов: 9184, Время: 0.1651

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский